I GUESS THEY CALL IT FALLIN'
Kelsea Ballerini
ACHO QUE CHAMAM DE QUEDA
I GUESS THEY CALL IT FALLIN'
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba no chão
I guess they call it falling 'cause you end up on the ground
Você não pode viver para sempre com a cabeça nas nuvens
You can't live forever with your head up in the clouds
Acho que está escrito nas estrelas até elas queimarem
Think it's written in the stars till they burn out
Ah, hmm-hmm
Ah, mm-hmm
Eu fiquei tipo: Oh meu Deus, cada pensamento tocou como um vídeo
I was like: Oh my God, every thought played like a video
Deixou sua camisa, e a dor, agora eu amaldiçoo seu Acqua di Gio
Left your shirt, and the hurt, now I curse your Acqua di Gio
Naquela noite você me disse que eu pendurei sua Lua (pendurei sua Lua)
That night you told me I hung your Moon (I hung your Moon)
Eu pulei sem para-quedas (sem para-quedas, oh, oh)
I jumped right in with no parachute (no parachute, oh, oh)
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba no chão
I guess they call it falling 'cause you end up on the ground
Você não pode viver para sempre com a cabeça nas nuvens
You can't live forever with your head up in the clouds
Acho que está escrito nas estrelas até elas queimarem
Think it's written in the stars till they burn out
Você só me deixou encantada para me decepcionar?
Did you only get me high to let mе down?
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba de cara
I guess they call it falling 'cause you еnd up on your face
Dormindo sozinho em uma cama que não fiz
Sleeping by myself in a bed I didn't make
Acho que está escrito nas estrelas até que você esteja sozinho
Think it's written in the stars till you're all alone
Você só me deixou chapado para me deixar ir?
Did you only get me high to let me go?
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber, deveria saber (eu deveria saber, saber)
I should've known, should've known, should've known, should've known (I should've known, known)
(Eu acho que eles chamam isso de queda)
(I guess they call it fallin')
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber (eu deveria saber, sim)
I should've known, should've known, should've known (I should've known, yeah)
Me segurou, todas as noites, você e eu (você e eu), quase invencíveis
Held me up, every night, you and I (you and I), damn near invincible
Então o vento, soprando, me jogou do meu pedestal
Then the wind, blowing in, threw me right off of my pedestal
Naquela noite você me disse que eu pendurei sua Lua (naquela noite você me disse que eu pendurei sua Lua)
That night you told me I hung your Moon (that night you told me I hung your Moon)
Oh, eu pulei sem para-quedas
Oh, I jumped right in with no parachute
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba no chão
I guess they call it falling 'cause you end up on the ground
Você não pode viver para sempre com a cabeça nas nuvens
You can't live forever with your head up in the clouds
Acho que está escrito nas estrelas até elas queimarem (queimarem)
Think it's written in the stars till they burn out (burn out)
Você só me deixou chapado para me decepcionar? (baixo baixo Baixo)
Did you only get me high to let me down? (down, down, down)
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba de cara
I guess they call it falling 'cause you end up on your face
Dormindo sozinho em uma cama que não fiz
Sleeping by myself in a bed I didn't make
Acho que está escrito nas estrelas até que você esteja sozinho
Think it's written in the stars till you're all alone
Você só me deixou chapado para me deixar ir?
Did you only get me high to let me go?
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber, deveria saber (eu deveria saber, eu deveria saber)
I should've known, should've known, should've known, should've known (I should've known, I should've known)
(Eu acho que eles chamam isso de queda)
(I guess they call it fallin')
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber
I should've known, should've known, should've known
(Eu acho que eles chamam isso de queda)
(I guess they call it fallin')
Eu deveria saber que a gravidade ia puxar
I should've known gravity was gonna pull
Você e eu, para baixo, para baixo, para baixo
You and me, down, down, down
Mas eu sei agora
But I know now
Eu deveria saber que a gravidade ia puxar
I should've known gravity was gonna pull
Você e eu, para baixo, para baixo, para baixo
You and me, down, down, down
Mas eu sei agora
But I know now
Oh, eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba no chão
Oh, I guess they call it falling 'cause you end up on the ground
Você não pode viver para sempre com a cabeça nas nuvens
You can't live forever with your head up in the clouds
Acho que está escrito nas estrelas até elas queimarem (queimarem)
Think it's written in the stars till they burn out (burn out)
Você só me deixou chapado para me decepcionar? (baixo baixo Baixo)
Did you only get me high to let me down? (down, down, down)
Eu acho que eles chamam isso de queda porque você acaba de cara (acaba de cara)
I guess they call it falling 'cause you end up on your face (end up on your face)
Dormindo sozinho em uma cama que não fiz
Sleeping by myself in a bed I didn't make
Acho que está escrito nas estrelas até que você esteja sozinho
Think it's written in the stars till you're all alone
Você só me deixou chapado para me deixar ir?
Did you only get me high to let me go?
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber, deveria saber (eu deveria saber, eu deveria saber)
I should've known, should've known, should've known, should've known (I should've known, I should've known)
(Eu acho que eles chamam isso de queda, oh-oh-oh)
(I guess they call it fallin', oh-oh-oh)
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber
I should've known, should've known, should've known
(Se você fosse apenas me deixar ir)
(If you were only gonna let me go)
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber (eu acho que eles chamam isso de queda)
I should've known, should've known, should've known (I guess they call it fallin')
(Eu acho que eles chamam isso de queda, oh-oh, oh-oh)
(I guess they call it fallin', oh-oh, oh-oh)
Eu deveria saber, deveria saber, deveria saber
I should've known, should've known, should've known
(Eu acho que eles chamam isso de queda, ah-ah, ah)
(I guess they call it fallin', ah-ah, ah)
Eu acho que eles chamam isso de queda
I guess they call it fallin'
(Eu acho que eles chamam isso de queda, ah-ah, ah)
(I guess they call it fallin', ah-ah, ah)
Se você fosse apenas me deixar ir
If you were only gonna let me go
Ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, ah, ah-ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelsea Ballerini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: