Would You Call That Love
Kelly Clarkson
Você Chamaria Aquilo de Amor?
Would You Call That Love
Como está a vida nessa montanha que você vem escalando, amor?
How's life on that mountain you've been climbin' baby?
É o que você achou que queria, o que estava precisando?
Is it what you thought you wanted, what you were needin'?
Como é a vida olhando pelo retrovisor, aquele espelho que você não menciona?
How's life in that rear view, that mirror you don't mention?
É difícil ver como você era e o que você está se tornando?
Is it hard seein' how you were and what you're becoming?
Quando você lembra dos amores do passado, você pensa em nós?
When you look back on love do you think of us?
Depois que tudo já foi dito e feito, foi o suficiente?
When it's all said and done is it all enough?
Quando você compara as perdas com os ganhos, diga-me, valeu a pena?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
Quando você lembra do nosso passado, você chamaria aquilo de amor?
When you look back on us, would you call that love?
Como está a vida nessa rodovia, nesse asfalto que você tem perseguido?
How's life in that fast lane, that pavement you've been chasin'?
Está tudo mais verde sem mim ou está faltando alguma coisa?
Is it all greener without me or is something missin'?
Como está a vida com essa sensação, essa solidão que você está escondendo?
How's life with that feelin', that loneliness you're hidin'?
É difícil pensar em mim, em tudo o que você recebeu?
Is it hard thinkin' about me, all that you were given?
Quando você lembra dos amores do passado, você pensa em nós?
When you look back on love do you think of us?
Depois que tudo já foi dito e feito, foi o suficiente?
When it's all said and done is it all enough?
Quando você compara as perdas com os ganhos, diga-me, valeu a pena?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
Quando você lembra de nós, você chamaria aquilo de amor?
When you look back on us, would you call that love?
Não podemos voltar
We can't go back
Não podemos desfazer o que está feito
We can't undo what's done
Um lugar para descansar a cabeça, espero que você encontre um
A place to rest your head, I hope you find one
Eu perdoo enquanto você esquece demais
I forgive as you forget too much
Quando você lembra de nós, você chamaria aquilo de amor?
When you look back on us, would you call that love?
Quando você lembra dos amores do passado, você pensa em nós?
When you look back on love, do you think of us?
Depois que tudo já foi dito e feito, foi o suficiente?
When it's all said and done is it all enough?
Quando você compara as perdas com os ganhos, diga-me, valeu a pena?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up
Quando você lembra de nós, você chamaria aquilo de amor?
When you look back on us, would you call that love?
Não, você, você chamaria aquilo de amor?
No, would you, would you call that love?
Não, você, você chamaria aquilo de amor?
No, would you, would you call that love?
Você, você chamaria aquilo de amor?
Would you, would you call that love?
Você, você chamaria aquilo de amor?
Would you, would you call that love?
Amor, você chamaria aquilo de amor?
Baby, would you call that love?
Hmm, você chamaria aquilo de amor?
M’m, would you call that love?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: