Medicine
Kelly Clarkson
Remédio
Medicine
Aposto que não vai gostar de ouvir isso
Bet you won't like to hear that
Desde que terminamos eu me livrei daquele estresse
Since we've been over got that stress off my back
Estou vivendo minha vida como uma festa
I'm livin' my life like a celebration
Mudei minha visão como uma revelação
Changed up my vision like a revelation
Você me deu um amor quente mas muito drama
You gave me fever love but too much drama
E eu nem tô preocupada porque eu estou muito longe agora
And I ain't even worried 'bout it 'cause I'm too far gone now
Muito longe agora, pois é
Far gone now, oh yeah
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Não falo sobre você
Don't talk about ya
Quase me esqueci de você
Almost forgot about you
Disse que eu nem penso em você
Said I ain't even thinkin' 'bout you
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Não falo sobre você
Don't talk about ya
Quase me esqueci de você
Almost forgot about you
Então fique atento
So watch out
Porque seu amor não está permitido
'Cause your love's not allowed
Seu toque não cura mais
You touch don't heal now
Eu estou ótima (ooh)
I'm good (ooh)
E sei que sem ele eu sou forte
And I know without it I'm strong
Não pode me impedir por muito tempo
Can't hold me down long
Eu não me incomodo mais
I'm not bothered anymore
Você não me deixa nas alturas
Ya can't get me high
Nunca me deixou acesa
Never got me lit
Nunca me deixa pra cima
Never bring me up
Sempre me deixa pra baixo
Always drag me down
Eu me cansei disso
I'm through with it
Você não é meu remédio
You ain't my medicine
Eu te dei várias chances
I gave you plenty chances
Para ouvir a minha alma, mas você só causou mais dano
To hear my soul but you just caused more damage
Como se sente ao saber que estou melhor sem você
How does it feel to know I'm better off without you
Fazendo joguinhos uns mil vezes na minha cabeça?
Playin' games around my head a thousand times?
Eu quase fui a beira da loucura
I almost damn near lost my mind
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Não falo sobre você (não, não)
Don't talk about ya (no, no)
Quase me esqueci de você
Almost forgot about you
Eu nem penso em você (não, não, não)
I ain't even thinkin' 'bout you (no, no, no)
Eu nem penso em você
I ain't even thinkin' 'bout you
Não falo sobre você
Don't talk about ya
Quase me esqueci de você
Almost forgot about you
Então fique atento
So watch out
Porque seu amor não está permitido
'Cause your love's not allowed
Seu toque não cura mais
You touch don't heal now
Eu estou ótima (estou ótima, meu bem)
I'm good (I’m good, baby)
E sei que sem ele eu sou forte
And I know without it I'm strong
Não pode me impedir por muito tempo
Can't hold me down long
Eu não me incomodo mais
I'm not bothered anymore
Você não me deixa nas alturas
Ya can't get me high
Nunca me deixou acesa (deixou acesa)
Never got me lit (got me lit)
Nunca me deixa pra cima
Never bring me up
Sempre me deixa pra baixo
Always drag me down
Eu me cansei disso (sim)
I'm through with it (yeah)
Você não é meu remédio
You ain't my medicine
Tipo, caramba
Like damn
Sempre foi tão frio
Always felt so cold
Sempre foi tão frio
Always felt so cold
Tive que me livrar disso
Had to let that go
Estou melhor sozinha
I'm better on my own
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remé-
You ain't my med-
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Então fique atento
So watch out
Porque seu amor não está permitido
'Cause your love's not allowed
Seu toque não cura mais
You touch don't heal now
Eu estou ótima (oh)
I'm good (oh)
E sei que sem ele eu sou forte
And I know without it I'm strong
Não pode me impedir por muito tempo
Can't hold me down long
Eu não me incomodo mais
I'm not bothered anymore
Você não me deixa nas alturas
Ya can't get me high
Nunca me deixou acesa
Never got me lit
Nunca me deixa pra cima
Never bring me up
Sempre me deixa pra baixo
Always drag me down
Eu me cansei disso
I'm through with it
Você não é meu remédio
You ain't my medicine
Tipo, caramba
Like damn
Sempre foi tão frio
Always felt so cold
Sempre foi tão frio
Always felt so cold
Tive que me livrar disso
Had to let that go
Estou melhor sozinha
I'm better on my own
Você não é o meu remédio
You ain't my medicine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kelly Clarkson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: