I'LL SHOW YOU (feat. TWICE, Bekuh BOOM, Annika Wells)
K/DA
EU VOU TE MOSTRAR (part. TWICE, Bekuh BOOM, Annika Wells)
I'LL SHOW YOU (feat. TWICE, Bekuh BOOM, Annika Wells)
A janela que se reflete em meus olhos, eu os fecho
내 눈에 비친 창문 눈을 감아
nae nune bichin changmun nuneul gama
Me leve para onde o vento sopra
바람이 부는 곳에 날 데려가
barami buneun gose nal deryeoga
Quero ser eu mesma, quero largar esse inferno
Wanna be myself, wanna leave this hell
Wanna be myself, wanna leave this hell
Por favor, me tire daqui
꺼내줘 제발
kkeonaejwo jebal
Estou presa em um lugar entre a razão e a emoção
Stuck in a place between the space of heart and mind
Stuck in a place between the space of heart and mind
Estou perseguindo o tempo, correndo atrás de um sonho
시간을 쫓아 꿈을 찾아 흘러가
siganeul jjocha kkumeul chaja heulleoga
E então eu sou
And so am I
And so am I
Caída, sentada no chão
Drop, sit on the floor
Drop, sit on the floor
Fico pensando que vou parar, eu não aguento mais
Thinking I'll stop, can't take no more
Thinking I'll stop, can't take no more
Quando eu estou pronta, eu vou rugir bem alto
준비될 때 크게 난 roar
junbidoel ttae keuge nan roar
Aquilo foi uma batalha, mas agora isso é guerra
That was the battle, but this is the war
That was the battle, but this is the war
Vou te mostrar do que sou feita
I'll show you what I'm made of
I'll show you what I'm made of
Elevando meu nível para essa ocasião
Rise to the occasion
Rise to the occasion
Tenho medos, mas eu os enfrento, ah-ah
Got fears, but I face them, oh-oh
Got fears, but I face them, oh-oh
E eu vou te mostrar do que sou feita
And I'll show you what I'm made of
And I'll show you what I'm made of
Um coração em chamas
A heart full of fire
A heart full of fire
Olhando para uma guerreira, ah-ah
Looking at a fighter, oh-oh
Looking at a fighter, oh-oh
Eu consigo, mas depende do dia
I got a way, it depends on the day
I got a way, it depends on the day
Eu esqueço que sou a melhor, que está feito
That I forget I'm the best, that's done it
That I forget I'm the best, that's done it
Sou dura comigo, ignoro meus sentimentos
Hard on myself, put my heart on a shelf
Hard on myself, put my heart on a shelf
Porque eu esqueço que eu preciso de amor
'Cause I forget that myself needs loving
'Cause I forget that myself needs loving
Agora eu esqueço de todas as memórias escondidas na escuridão
어둠에 가려진 기억 모두 이젠 잊어
eodume garyeojin gieok modu ijen ijeo
Porque eu sei que posso fazer isso hoje em dia
'Cause I know that I can make it out those days
'Cause I know that I can make it out those days
Eu caio e sentada no chão
I drop, sit on the floor
I drop, sit on the floor
Fico pensando que vou parar, eu não aguento mais
Thinking I'll stop, can't take no more
Thinking I'll stop, can't take no more
Quando eu estou pronta, eu vou rugir bem alto
준비될 때 크게 난 roar
junbidoel ttae keuge nan roar
Aquilo foi uma batalha, mas agora isso é guerra
That was the battle, but this is the war
That was the battle, but this is the war
Vou te mostrar do que sou feita
I'll show you what I'm made of
I'll show you what I'm made of
Elevando meu nível para essa ocasião
Rise to the occasion
Rise to the occasion
Tenho medos, mas eu os enfrento, ah-ah
Got fears, but I face them, oh-oh
Got fears, but I face them, oh-oh
E eu vou te mostrar do que sou feita
And I'll show you what I'm made of
And I'll show you what I'm made of
Um coração em chamas
A heart full of fire
A heart full of fire
Olhando para uma guerreira, ah-ah
Looking at a fighter, oh-oh
Looking at a fighter, oh-oh
O meu brilho é maior que a escuridão
어둠보단 밝음이 더 크잖아
eodumbodan balgeumi deo keujana
Você conhece o seu próprio valor melhor do que ninguém
너의 가치를 너가 잘 알잖아
neoui gachireul neoga jal aljana
Você sabe que quanto mais escuro o dia, mais você brilha, ah
You know the darker the day, the more you shine, oh
You know the darker the day, the more you shine, oh
Quando a escuridão passa, o dia brilha, querido
어두움이 지나 밝은 하루가, babe
eoduumi jina balgeun haruga, babe
Você não precisa ter medo
You don't have to be afraid
You don't have to be afraid
E eu não tenho, porque hoje
And I'm not, 'cause today
And I'm not, 'cause today
Vou te mostrar do que sou feita
I'll show you what I'm made of
I'll show you what I'm made of
Elevando meu nível para essa ocasião
Rise to the occasion
Rise to the occasion
Tenho medos, mas eu os enfrento, ah-ah (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Got fears, but I face them, oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Got fears, but I face them, oh-oh (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
E eu vou te mostrar do que sou feita (eu vou te mostrar)
And I'll show you what I'm made of (I'll show you)
And I'll show you what I'm made of (I'll show you)
Um coração em chamas (chamas)
A heart full of fire (fire)
A heart full of fire (fire)
Olhando para uma guerreira, ah-ah (guerreira)
Looking at a fighter, oh-oh (fighter)
Looking at a fighter, oh-oh (fighter)
Vou te mostrar do que sou feita (uoo)
I'll show you what I'm made of (woo)
I'll show you what I'm made of (woo)
Do que sou feita (sim), ah-ah, ah-ah (vou te mostrar)
What I'm made of (yeah), oh-oh, oh-oh (I'll show you)
What I'm made of (yeah), oh-oh, oh-oh (I'll show you)
Vou te mostrar do que sou feita
I'll show you what I'm made of
I'll show you what I'm made of
Ah, sim, vou te mostrar
Oh, yeah, I'll show you
Oh, yeah, I'll show you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K/DA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: