Tradução gerada automaticamente
Cruising
KB
cruzeiro
Cruising
Agora eles me deito para dormir, peço ao Senhor para guardar minha alma
Now they lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep
Se eu morrer e eu não acordar eu vou ser melhor do que aqueles que não é
If I die and I don't wake I'll be better than those who ain't
26, eu sou um hooligan legal e inteligente
26, I'm a cool and intelligent hooligan
cruisin nubian nativo americano "com duces do chicote
Native American nubian cruisin' with duces in the whip
Sim, eles me chamam KB casas, não está falando imobiliário
Yeah, they call me KB homes, I ain't talkin' real estate
Nunca queria fama, foi-me dito, "comer o que está no seu prato de jantar"
Never wanted fame, I was told, "Eat what's on your dinner plate"
Eu não me importo sobre ser grande e tal e tal estou na fé
I don't care about being big and such and such I'm in the faith
Acho que estou reppin Oklahoma não importa o que eu ainda estou ok
Think I'm reppin' Oklahoma no matter what I'm still ok
Eu ainda estou ok
I'm still ok
(Ande comigo, ande comigo, ande comigo, venham comigo)
(Ride with me, ride with me, ride with me, ride with me)
Não importa o que eu ainda estou ok
No matter what I'm still ok
Rollin 'com os meus parceiros por toda Tampa, sentindo como um chefe
Rollin' with my partners all through Tampa, feelin' like a boss
HGA atrás de mim, eu quero dizer dirigindo, e eu estou no boi
HGA behind me, I mean drivin', and I'm on the ox
Leve-me para meu capuz para que eu possa obter esse camarão e molho de alho
Take me to my hood so I can get that shrimp and garlic sauce
Deixe-me ir ver minha mãe antes de me deixar
Let me go see my mom before you drop me off
Olha, eu me lembro apenas Turnin cerca de 13 Prometi
Look, I remember just turnin' about 13 I promised
Eu pensei que era mais, eu estou perdendo tudo
I thought it was over, I'm losing it all
Eu estava Ridin minha bicicleta e, em seguida crossin 'a rua
I was ridin' my bike and then crossin' the street
E, em seguida, atingido por um carro
And then, hit by a car
Minha cabeça passou pelo windowshield, eles bombeado seus freios
My head went through the windowshield, they pumped their brakes
Eu estou no ar
I'm in the air
Sabia que eles pensavam que eu estava morto
Knew they thought that I was dead
Mas isso não é o que meu pai disse
But that ain't what my father said
Eu ainda estou bem, eu ainda estou bem
I'm still okay, I'm still okay
Fraturou um par de ossos, mas eu ainda estou bem
Fractured a couple bones, but I'm still okay
Eu ainda estou bem
I'm still okay
Deus tinha um plano
God had a plan
Havia um menino
There was a boy
Havia um menino no mesmo dia
There was a boy on the same day
Que obteve no mesmo acidente exata
That got in the same exact accident
No mesmo hospital
In the same hospital
E ele nunca mais voltaria a andar
And he never would walk again
E se fosse me com o pescoço quebrado? (O pescoço quebrado)
What if it was me with the broken neck? (the broken neck)
Se tudo estava acabado, então?
If it was over then?
Estou com medo do que acontece em seguida
I'm afraid of what happens next
Livin 'como você nunca vai morrer, você vai morrer havin nunca viveu
Livin' like you'll never die, you'll die havin' never lived
Preocupado sobre a tomada termina carne, esqueça que você vai conhecer o seu fim
Worried over making ends meat, forget you'll meet your end
Tenho medo de Dyin ', mas a minha morte eu quase recebê-lo
I'm afraid of dyin' but my death I almost welcome it
Abordá-lo como eu faço a minha cama, que é apenas como eu inseri-lo
Approach it like I do my bed, that's just how I enter it
Got me drapeado e depois escorria
Got me draped up and then dripped out
Ruas pavimentadas em que 500k
Streets paved in that 500k
Enquanto ele está jogando meus pecados para fora
While He's throwing my sins out
Sem arrependimentos, apenas justiça
No regrets, just righteousness
E eu não posso esperar para ser como ele
And I can't wait to be like him
A vida só fica melhor menino
Life only gets better boy
Com a eternidade em suas pálpebras
With eternity on your eyelids
Imma sono bem, tem sido resolvido menino
Imma sleep well, it's been settled boy
Eu ainda estou bem, eu ainda estou bem
I'm still okay, I'm still okay
Este gon 'ser uma boa noite
This gon' be a good night
Eu ainda estou bem, eu ainda estou bem
I'm still okay, I'm still okay
E nós vamos ir para a cama fina
And we gon' go to bed fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: