If You're Gonna Be Dumb, You Gotta Be Tough
Karen O
Se Você Vai Ser Burro, Você Tem Que Ser Duro
If You're Gonna Be Dumb, You Gotta Be Tough
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Quando você é derrubado tem que levantar de novo
When you get knocked down you gotta get back up
Eu não sou a faca mais afiada na gaveta, mas sei o bastante
I ain't the sharpest knife in the drawer but I know enough, to know
Para saber,se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Acendi meu cérebro com whisky barato
I lit my brain with rot-gut whiskey
Até minha dor estar frita como frango
'Till all my pain was chicken fried
E uns caras com distintivos me revistaram
And I had dudes with badges frisk me
Me ensinaram como engolir o orgulho
Teach me how to swallow pride
Tomei conselhos que nenhum tolo tomaria
I took advice no fool would take
Tenho alguns hábitos que não posso deixar
I got some habits I can't shake
Eu não sou a faca mais afiada na gaveta, mas sei o bastante
I ain't the sharpest knife in the drawer, but I know enough to know
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Quando você é derrubado tem que levantar de novo
When you get knocked down, you gotta get back up
É assim que é na vida e no amor
That's the way it is in life and love
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Eu estive pra cima e pra baixo e pra baixo e pra fora
I've been up and down and down and out
Eu estive abandonado e certo e errado
I've been left and right and wrong
Mas eu andei o caminho e falei o que pensava
Well I've walked the walk and I've run my mouth
Fiquei na pior parte por muito tempo
I've been on the short end for too long
Mas se eles dessem medalhas por batalhas em bordéis
But if they gave medals for honky tonk fucking wars
Inferno, eu guardaria as minhas na minha gaveta de cuecas
Hell, I'd keep mine in my chest of drawers
Com as faturas de imposto e papéis de divórcio e a coisa toda
With my irs bills and divorce papers and all that stuff
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
Everybody
Quando você é derrubado tem que levantar de novo
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Eu não sou a faca mais afiada na gaveta, mas sei o bastante
When you get knocked down, you gotta get back up
Para saber
I ain't the sharpest knife in the drawer, but I know enough, to know
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb, you gotta be tough
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb you gotta be tough
Mais uma vez
One more time
Se você vai ser burro, você tem que ser duro
If you're gonna be dumb you gotta be tough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karen O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: