Transliteração gerada automaticamente
Inochi Mijikashi Koi Seyo Otome
Kana Hanazawa
Inochi Mijikashi Koi Otome Seyo
Inochi Mijikashi Koi Seyo Otome
Depois de tudo é só amor, mas ainda, é amor
しょせん恋されど恋
Shosen koi saredo koi
A minha sutil esperteza só está entrando no meu caminho
はじらうかしこさは邪魔なだけ
Hajirau kashikosa wa jama na dake
Ame agora, jovem donzela, pois a vida é curta
恋せよ命短し乙女よ
Koi seyo inochi mijikashi otome yo
O sino depois da escola é a mágica para que eu aprenda mais sobre você
放課後チャイムはあなた知る魔法で
Houkago chaimu wa anata shiru mahou de
Ele faz até o seu retorno incerto parecer tão adorável
頼りない背中も愛しくさせるの
Tayorinai senaka mo itoshiku saseru no
Embora, com um "click", eu tenha fechado as portas do meu lado
内側から「かちゃり」鍵かけた気持ちに
Uchigawa kara "kachari" kagi kaketa kimochi ni
Eu só quero que você saiba dos meus sentimentos e do meu amor desajeitado
気づいてほしいだけ不器用な愛
Kizuite hoshii dake bukiyou na ai
Quanto tempo tenho pensado em você
どれだけ思えば届くの
Dore dake omoeba todoku no?
Só para escrever sobre meus sentimentos numa folha de papel para tentar te alcançar?
専用に書いた気持ち
Sen'you ni kaita kimochi
As minhas lágrimas estão caindo novamente, encharcando meu travesseiro
涙またこぼし枕濡らすの
Namida mata koboshi makura nurasu no
Depois de tudo é só amor, mas ainda, é amor
しょせん恋されど恋
Shosen koi saredo koi
A minha sutil esperteza só está entrando no meu caminho
はじらうかしこさは邪魔なだけ
Hajirau kashikosa wa jama na dake
Eu quero me dedicar a você enquanto ainda possuo um coração puro
無邪気な心のままゆだねたいの
Mujaki na kokoro no mama yudanetai no
Se você estivesse na minha posição, você abraçaria a pessoa que ama?
あなたなら抱きしめる
Anata nara dakishimeru?
Ou você seria atormentado pelo amor? Ou me manteria esperando em vão?
それとも恋焦がれ待ち望む
Soretomo koikogare machibouke?
A jovem donzela não pode esperar, pois a vida é curta
待てない!命短し乙女は
Matenai! Inochi mijikashi otome wa!
Com o meu rosto cansado de tanto chorar, eu nem consigo dizer "bom dia", direito
泣きつかれた顔に「おはよう」できなくて
Nakitsukareta kao ni "ohayou" dekinakute
Então eu evito de me olhar no espelho nessa solitária manhã de domingo
鏡を避けた朝会えぬ日曜日
Kagami wo saketa asa aenu nichiyoubi
A segurança do coração da minha donzela é cheio de nós
不思議なだらけなの乙女のセキュリティー
Fushiana darake na no otome no sekyuritii
Mas o meu amor tímido os está desfazendo
けれども後ずさり臆病な恋
Keredomo atozusari okubyou na koi
A melodia que nunca vai te alcançar
届かぬメロディー
Todokanu merodii
"Por favor ouça. Não ouça!" eu estou em um dilema
聞こえて... 聞こえないで...」とジレンマ
"Kikoete... Kikoenaide... " to jirenma
O amor que eu lamento só tem o tamanho de apenas um, eu acho
嘆く愛だけは一人前ね
Nageku ai dake wa ichininmae ne
Eu só quero um amor perfeito
完全な愛だけを欲しがり
Kanzen na ai dake wo hoshigari
Mas eu sou uma pessoa fraca e que está com medo de um "amor diferente"
違う愛」恐れてる弱虫
"Chigau ai" osorete'ru yowamushi
Agindo de modo difícil, eu tento esconder o meu amor
強い振りして隠してる
Tsuyoi furi shite kakushite'ru
Se você fosse eu, você tentaria ver que tipo de amor é?
あなたなら確かめる
Anata nara tashikameru?
Não importa o que aconteça, o nosso amor não pode ser destruído
けれども関係は壊せない
Keredomo kankei wa kowasenai
A jovem donzela é cheia de vontade, pois a vida é curta
わがまま命短し乙女は
Wagamama inochi mijikashi otome wa
Depois de tudo é só amor, mas ainda, é amor
しょせん恋されど恋
Shosen koi saredo koi
A minha sutil esperteza só está entrando no meu caminho
はじらうかしこさは邪魔なだけ
Hajirau kashikosa wa jama na dake
Eu quero dedicar tudo o que eu tenho a você
あなたにこのすべてを捧げたいの
Anata ni kono subete wo sasagetai no
Se você estivesse na minha posição, você abracaria a pessoa que ama?
あなたなら抱きしめる
Anata nara dakishimeru?
Ou você seria atormentado pelo amor? Ou me manteria esperando em vão?
それとも恋焦がれ待ち望む
Soretomo koikogare machibouke?
Eu não sei dizer, por que eu odeio arrependimento
言えない!後悔は嫌いだけど
Ienai! Koukai wa kirai da kedo
Depois de tudo é só amor, mas ainda, é amor
しょせん恋されど恋
Shosen koi saredo koi
A minha sutil esperteza só está entrando no meu caminho
はじらうかしこさは邪魔なだけ
Hajirau kashikosa wa jama na dake
Eu quero me dedicar a você enquanto ainda possuo um coração puro
無邪気な心のままゆだねたいの
Mujaki na kokoro no mama yudanetai no
Se você estivesse na minha posição, você abraçaria a pessoa que ama?
あなたなら抱きしめる
Anata nara dakishimeru?
Ou você seria atormentado pelo amor? Ou me manteria esperando em vão?
それとも恋焦がれ待ち望む
Soretomo koikogare machibouke?
A jovem donzela não pode esperar, pois a vida é curta
待てない!命短し乙女は
Matenai! Inochi mijikashi otome wa!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kana Hanazawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: