Transliteração gerada automaticamente
Romantique
Kamijo
Romântico
Romantique
As ondas quebram contra a margem do lago e depois recuam
湖に寄せては返す波
Mizūmi ni yosete wa kaesu nami
Carregam as folhas secas que flutuam sobre a lua
月の上浮かぶ枯葉になって
Tsuki no ue ukabu kareha ni natte
Olhando para cima vejo morcegos voando
見上げれば羽ばたく蝙蝠も
Miagereba habataku kōmori mo
Como borboletas pousam em meu ombro
蝶のよう枯れんに肩に止まる
Chō no yō karen ni kata ni tomaru
Mesmo se você vagar durante a noite
夜の中例え彷徨っても
Yoru no naka tatoe samayotte mo
Eu não irei deixar você sair daqui
あなたはここから離れない
Anata wa koko kara hanarenai
Em vez de cantar as palavras de amor que nós trocamos
言葉交わし合って愛を歌うよりも
Kotoba kawashi atte ai o utau yori mo
Eu quero que olhemos um para o outro, eu quero ser refletido em seus olhos
今は見つめ合い瞳に映りたい
Ima wa mitsume ai hitomi ni utsuritai
Você me entrega o coração que eu perdi
失った心を与えられ
Ushinatta kokoro o atae rare
Mesmo se eu tentar evitar, eu me afogo em sua ternura
避けていた優しさに沈み込んで
Sakete ita yasashisa ni shizumi konde
Em breve irá amanhecer e a hora da despedida chegará
やがて来る旅立ちの夜明けに
Yagate kuru tabidachi no yoake ni
Eu não possuo nenhuma confiança para lhe mostrar
あなたを送り出す自信はない
Anata o okuridasu jishin wanai
Em vez de cantar as palavras de adeus que nós trocamos
言葉交わし合って別れ歌うよりも
Kotoba kawashi atte wakare utau yori mo
Enquanto olhamos um para o outro eternamente eu quero ser refletido em seus olhos
ずっと見つめ合い瞳に映りたい
Zutto mitsume ai hitomi ni utsuritai
Como as estrelas que cruzam o céu, nós nos encontramos em um piscar de olhos
横切る星たちが瞬く間に出会えた二人
Yokogiru hoshitachi ga mabatakumani deaeta futari
Na eternidade entre todas as estrelas cadentes
長き時の中では全てが流れ星で
Nagaki toki no nakade wa subete ga nagareboshi de
Os curtos dias em que estive abraçado com você
あなたと寄り添う刹那の日々を
Anata to yorisou setsuna no hibi o
Eu quero guardá-los para sempre
いつも大切にしたい
Itsumo taisetsu ni shitai
Quando eu te tenho em meus braços eu consigo entender o significado do amor
体抱えながら愛の意味を知れば
Karada kakaenagara ai no imi o shireba
No entanto, pouco a pouco estamos sendo tragados por nossos destinos
運命の中へ飲み込まれて行く
Unmei no naka e nomikomarete yuku
Como as estrelas que cruzam o céu nós nos encontramos em um piscar de olhos
横切る星たちが瞬く間に出会えた二人
Yokogiru hoshitachi ga mabatakumani deaeta futari
Na eternidade entre todas as estrelas cadentes
長き時の中では全てが流れ星で
Nagaki toki no nakade wa subete ga nagareboshi de
Os curtos dias em que estive abraçado com você
あなたと寄り添う刹那の日々を
Anata to yorisou setsuna no hibi o
Eu quero guardá-los para sempre
ずっと大切にしたい
Zutto taisetsu ni shitai
Eu olho para o céu sem cobrir os meus olhos
空を見上げたのは瞳を隠したわけじゃない
Sora wo miageta no wa hitomi o kakushita wake janai
Procurando em meio à um turbilhão de estrelas eu te encontrei
渦巻く星の中にあなたを見つけたから
Uzumaku hoshi no naka ni anata o mitsuketakara
Então eu estendi a minha mão para me agarrar ao céu do futuro
手を伸ばして掴む未来の空で
Te o nobashi tsukamu mirai no sora de
Desejando que brilhemos juntos para sempre
二人輝いていたい
Futari kagayaite itai
Só aqueles que vivem para amar sobrevivem ao tempo e a distância
愛は命を得たものだけが時や距離さえも超えて
Ai wa inochi o eta mono dake ga toki ya kyori sae mo koete
Sentindo esse sentimento milagroso
感じる奇跡の想い
Kanjiru kiseki no omoi
Se me for permitido, eu que já perdi minha alma
もしも死者である私にも許されるのであれば
Moshimo shishadearu watashi ni mo yurusareru no deareba
Desejo ter o seu amor romântico
どうかその愛が欲しい
Dou ka sono ai ga hoshī
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamijo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: