Transliteração gerada automaticamente
Louis Enketsu no la Vie en Rose
Kamijo
Louis - A Vida em Tons de Rosa do Fascínio do Sangue
Louis Enketsu no la Vie en Rose
A lua cheia que ilumina a estrada de espinhos
いばらのみちをてらすまんげつが
Ibara no michi wo terasu mangetsu ga
Acena atraindo um manto de escuridão
あんこくのまんとをなびかせてまねく
Ankoku no manto wo nabikase temaneku
Quando eu deixar meu coração no denso nevoeiro
ふかいきりにこころあずけたら
Fukai kiri ni kokoro azuketara
O meu verdadeiro eu irá despertar
よびおこせ ほんとうのじぶんを
Yobiokose hontou no jibun wo
Um romanesco adornado pela minha vida
わがじんせいにかざるロマネスク
Wa ga jinsei ni kazaru romanesque
Uma bela loucura que dorme dentro de você
きみのなかねむるうるわしききょうきよ
Kimi no naka nemuru uruwashiki kyouki yo
Uma melodia flui sob a pele fria e branca
つめたくしろいはだのうらをながれるメロディー
Tsumetaku shiroi hada no ura wo nagareru melody
Mesmo agora, esse corpo não se esqueceu nem por um momento
いまもそのからだだけは かたときもわすれない
Ima mo sono karada dake wa katatoki mo wasurenai
Aqueles que almejaram o nobre sangue da família real
おうけのけだかきちに うえたものへ
Ouke no kedakaki chi ni ueta mono e
A vida em tons de rosa
ラヴィアンローズ
La vie en Rose
Eu quero lhe colorir encantadoramente
あでやかにきみをいろどりたい
Adeyaka ni kimi wo irodoritai
Com uma rosa molhada por meus lábios
くちびるにぬれたいちりんのばらで
Kuchibiru ni nureta ichirin no bara de
Eu não preciso mais provar o veneno desse amor
もうそのあいにどくみはいらない
Mou sono ai ni dokumi wa iranai
A vida em tons de rosa tingida de azul
あおくそまれラヴィアンローズ
Aoku somare La vie en Rose
Ah, sobre uma estrada de espinhos, caminhando descalço
ああ いばらのみちのうえ はだしであるく
Ah ibara no michi no ue hadashi de aruku
Um poderoso guerreiro disse:
つよきせんしはいった
Tsuyoki senshi wa itta
"Esta dor dos espinhos é uma penitência do passado e uma lição para o amanhã
このとげのいたみは かこのつぐない あしたへのいましめ
Kono toge no itami wa kako no tsugunai ashita e no imashime
Então, este sangue vermelho que corre será o alimento do rei"
そしてながれる このあかいちよ おうのかてとなれ
Soshite nagareru kono akai chi yo ou no kate to nare
Mesmo que as lembranças sumam, o destino não mudará
たとえきおくがきえても しゅくめいはかわらない
Tatoe kioku ga kiete mo shukumei wa kawaranai
Se eu retomar o caminho dos meus desejos, eu poderei alcançá-los
ねがいをさかのぼれば たどりつける
Negai wo saka noboreba tadoritsukeru
A vida em tons de rosa
ラヴィアンローズ
La vie en Rose
A flor da determinação dorme dentro de você
きみのなか ねむる かくごのはな
Kimi no naka nemuru kakugo no hana
Agora é a hora de ela acordar e florescer com você?
いまこそめざめてともにさかないか
Ima koso mezamete tomo ni sakanai ka?
Sua dignidade não pode ser escondida de mais ninguém
そのひんかく はだれにもかくせない
Sono hinkaku wa dare ni mo kakusenai
Seu coração está sendo roubado
こころうばわれていく
Kokoro ubawareteiku
A vida em tons de rosa, lhe colorindo encantadoramente
ラヴィアンローズ あでやかにきみをいろどり
La vie en Rose adeyaka ni kimi wo irodori
A vida em tons de rosa, livre-se da tristeza
ラヴィアンローズ かなしみをぬぎすて
La vie en Rose kanashimi wo nugisute
Eu não preciso mais provar o veneno desse amor
もうそのあいにどくみはいらない
Mou sono ai ni dokumi wa iranai
Acredite no sangue real, a vida em tons de rosa
おうけのちをしんじてラヴィアンローズ
Ouke no chi wo shinjite La vie en Rose
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamijo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: