Highroyds
Kaiser Chiefs
Highroyds
Highroyds
Eu me lembro das noites de quando erámos jovens
I remember nights out when we were young
Não eram muito boas eram chatas
They weren't very good they were rubbish
Correr por Highroyds não é legal
Running round Highroyds isn't fun
Só adolescentes testando sua coragem
Just teenagers testing their courage
Parados do lado de fora das boates na neve
Standing outside nightclubs in the snow
Não é tão legal ou impressionante
Is not very cool or impressive
Eles deixam entrar todas as meninas da série anterior
They let in all the girls from the year below
Não precisa mostrar identidade com aqueles vestidos
No need for ID's with those dresses
Recebemos notícias de longe
Got news from afar
De uma menina que sabe quem somos
From a girl who knows who we are
Ela ainda tem meu dinheiro do jantar
She's still got my dinner money
Ela pode ficar com ele
She can keep it
Nunca perdemos uma briga
Never had a fight that we haven't lost
Não erámos muito fortes ou atléticos
We're not very tough or athletic
Uma vez dei um head-lock em um campeão de boxe
Once I had a boxing champ in a head-lock
E quando ele escapar eu vou me arrepender
And when he gets out I'll regret it
Tenho as chaves de um carro
Got keys to a car
Busquei uma menina no Boston Spa
Picked up a girl from Boston Spa
Para comer fastfood e ir ao cinema
For fast food and the cinema
Não vale a pena
It's not worth it
Ouviu falar de lá de baixo
Got word from down south
Bem, todos ouvimos rumores disso
Well he had heard about it word of mouth
Não mantemos contato
Haven't much stayed in touch
Desde Highroyds
Since Highroyds
Deixe pra lá
Let it go and let it go
E se estou errado não vou saber
And if I'm wrong then I won't know
Porque ninguém me falará a não ser um amigo
'Cos no one's gonna tell me but a friend
E ele se foi, Ian se foi
But he has gone and Ian's gone
E todos foram atrás
And everybody went along
E não sobrou ninguém aqui no final
And nobody was left here in the end
Recebi notícias do tio Hugh
Got news from uncle Hugh
De um primo de segundo grau banido
Through a second cousin once removed
É tarde demais
It's too late there's a housing estate
Se chama Highroyds
It's called Highroyds
Recebi uma mensagem de texto de uma ex
Got a text from an ex
Ela quer saber quando estaremos em Londres de novo
She wants to know when we're in London next
Um "Você vai escrever uma música sobre mim?"
And "will you write a song about me?"
Eu acho que não
I don't think so
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaiser Chiefs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: