Calalini
Kaai Yuki
Calalini
Calalini
Na fronteira do seu mundo e do meu
On the border of your world and mine
É um universo proeminente chamado Calalini
It's a prominent universe called calalini
Essa é minha ilha do paraíso escuro
It's my island of dark paradise
Então, nem todos os dias são férias para mim
So not every day is a vacation for me
Ah, eu não entendo, quatrocentos
Ah, I don't understand, four hundred
Por que essas pessoas têm de morrer?
Why do these people have to die?
Ah, eu não entendo, Quarta-feira
Ah, I don't understand, Wednesday
Por que você me machuca? O que eu fiz?
Why do you hurt me? What have I done?
Eu não conheço nenhum lugar que eu possa esconder
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão acabando comigo por dentro
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Não posso escapar dos monstros que me devoram viva
I can't escape from the monsters that eat me alive
Por que, oh por que Calalini tem que
Why, oh why, does calalini have to
Ser meu paraíso perdido? Meu pesadelo no céu?
Be my paradise lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, Calalini tem que
Why, oh why, does calalini have to
Ser minha casa em ruínas? Meu coração se sente tão pesado
Be my home at a loss? My heart feel so heavy
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Alguém por favor pode vir e me salvar?
Can someone please come and save me?
Na fronteira da insanidade
On the border of insanity
Eu não consigo fazer o grito parar tenho que me manter arranhando
I can't make the scream stop I have to keep scratching
Esse é o meu mundo de agonia constante
It's my world of constant agony
É o meu pessoal, inferno muito real para mim
It's my personal, very real hell for me
Ah, eu não entendo, sicômoro
Ah, I don't undestand, sycamore
Por que essas pessoas tem que chorar?
Why do these people have to cry?
Ah, eu não entendo, vinte e quatro horas
Ah, I don't understand, twenty four hours
Por que eu sou o único que vê?
Why am I the only one who sees?
Eu não conheço nenhum lugar que eu posso esconder
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão acabando comigo por dentro
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Não posso escapar dos monstros que me devoram viva
I can't escape from the monsters that eat me alive
Por que, oh por que, Calalini tem que ser
Why, oh why, does calalini have to be
Meu paraíso perdido? Meu pesadelo no céu?
My paradise lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, Calalini tem que ser
Why, oh why, does calalini have to be
Minha casa em ruínas? Meu coração se sente tão pesado
My home at a loss? My heart feel so heavy
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Alguém por favor pode vir e me salvar?
Can someone please come and save me?
É seguro dizer, que eu nunca estou sozinha
It's safe to say, that I am never alone
Eu não posso ficar sozinha
I can't be alone
Eles não me deixam sozinha
They don't leave me alone
Sozinha, sozinha, sozinha, sozinha, sozinha, sozinha
Alone, alone, alone, alone, alone, alone
Por favor, deixe-me sozinha!
Please leave me alone!
Eu não conheço nenhum lugar que eu possa esconder
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão acabando comigo por dentro
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Não posso escapar dos monstros que me devoram viva
I can't escape from the monsters that eat me alive
Por que, oh por que, Calalini tem
Why, oh why, does calalini have
Que ser meu paraíso perdido?
To be my paradise lost?
Meu pesadelo no céu?
My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, Calalini tem
Why, oh why, does calalini have
Que ser a minha casa em ruínas?
To be my home at a loss?
Meu coração se sente tão pesado
My heart feel so heavy
Eu não conheço nenhum lugar que eu posso esconder
I don't know any place I can hide
Das vozes que estão acabando comigo por dentro
From the voices that are tearing me apart inside
Por que esses demônios invadem minha mente?
Why do these demons invade my mind?
Não posso escapar dos monstros que me devoram viva
I can't escape from the monsters that eat me alive
Por que, oh por que, calalini tem que
Why, oh why, does calalini have
Ser meu paraíso perdido? Meu pesadelo no céu?
To be my paradise lost? My nightmare in heaven?
Por que, oh por que, calalini tem que
Why, oh why, does calalini have
Ser a minha casa em ruínas? Meu coração se sente tão pesado
To be my home at a loss? My heart feel so heavy
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Calalini Calalini Cala Cala Calalini
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaai Yuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: