TOO MUCH (feat. The Kid LAROI & Central Cee)
Jungkook
DEMAIS (part. The Kid LAROI e Central Cee)
TOO MUCH (feat. The Kid LAROI & Central Cee)
Uh, se tivéssemos a chance e o tempo pra gastar
Uh, if we had the chance and the time to spend
Você faria isso de novo? Você faria isso de novo?
Would you do it again? Would you do it again?
Será que foi demais? (Demais) (uh, sim)
Was it too much? (Too much) (uh, yeah)
Será que foi demais? (Demais) (ei, uh)
Was it too much? (Too much) (ayy, uh)
Agora você está ligando para os seus amigos porque fui embora de novo
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Quando eu estiver de volta, você faria isso de novo?
When I'm back around, would you do it again?
Será que foi demais? (Demais) (uh, ei)
Was it too much? (Too much) (uh, ayy)
Será que foi demais? (Demais) (uh, ei)
Was it too much? (Too much) (uh, ayy)
Então me diga o que foi que atrapalhou
So tell me what got in the way
E como eu achei bom que isso tenha mudado
And how I thought it was good that it changed
E estou pedindo desculpas de novo
And I'm sayin' I'm sorry again
Oh, eu nunca poderia mudar os meus hábitos
Oh, I could never get out of my way
Vai à loja e seu guarda-roupa é renovado
Hit the store and your wardrobe's replaced
E mesmo assim tudo que você faz é reclamar
And still all that you do is complain
Você continua jogando isso na minha cara
You keep on throwin' it back in my face
E agora você está me dizendo que eu preciso de espaço
And now you're tellin' me I need some space
Então estou deitado na minha cama, chapado por causa dos cogumelos agora
So I'm layin' in my bed tripped off the shrooms now
Eu vou estar morto antes de ficar sem você agora
I'll be dead before I'm without you now
Percebendo que estou viciado em você agora
Realizin' I'm addicted to you now
Venha aqui, amor, relaxe e se acalme (vamos nessa)
Come right here, baby, relax and cool down (let's go)
O que você está dizendo? Me responda, qual é a jogada agora? (Ooh)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
No meu cérebro, não há mais ninguém, é só você agora (sim)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Me deixa te amar do jeito que eu amo agora
Let me love you the way that I do now
Eu nunca soube como
I never knew how
Se tivéssemos a chance e o tempo pra gastar
If we had the chance and the time to spend
Você faria isso de novo? Você faria isso de novo?
Would you do it again? Would you do it again?
Será que foi demais? (Demais) (uh, sim)
Was it too much? (Too much) (uh, yeah)
Será que foi demais? (Demais) (ei, uh)
Was it too much? (Too much) (ayy, uh)
Agora você está ligando para os seus amigos porque fui embora de novo
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Quando eu estiver de volta, você faria isso de novo?
When I'm back around, would you do it again?
Será que foi demais? (Demais) (uh, ei)
Was it too much? (Too much) (uh, ayy)
Será que foi demais? (Demais) (uh, ei)
Was it too much? (Too much) (uh, ayy)
Será que foi demais?
Was it too much?
Será que estou exagerando?
Am I doin' too much?
Você entende minhas gírias e meu senso de humor?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
Quando suas amigas te contaram que eu estava transando por aí
When your girlfriends told you I been fuckin' 'round
Você acreditaria em mim se eu te dissesse que elas estão mentindo e isso é só um boato?
Would you believe me if I told you that they're lyin' and that's just a rumor?
Mandei meu motorista particular pra você, cara, isso não é só um Uber
Send you my personal driver, man, this ain't just an Uber
Você sabe que é sério quando você fica na minha casa e traz uma escova de dentes
You know it's serious when you stay at mine and bring a toothbrush
Calcinhas extras na sua bolsa e alguns removedores de maquiagem
Extra panties in your bag and some makeup removers
Você sabe que quase nunca estou sozinho, porque estou sempre perto de um atirador
You know I'm hardly on my own 'cause I stay with a shooter
Ela me chama de paizinho, ela tem problemas, não sou o pai dela
She call me daddy, she got issues, I am not her father
Saio do barco, entro no jet, deixo o iate no porto
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
Ela está injetando Ozempic, tentando parar sua fome
She injectin' with Ozempic, tryna stop her hunger
Hein, eu me masturbei antes de você chegar só pra te comer por mais tempo
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
S650, com motorista, basta digitar seu endereço
S650, chauffeur driven, just type your address in
Faça suas malas e podemos embarcar no próximo voo, podemos fazer o check-in
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
Se certifique de que não esqueceu seu antidepressivos
Make sure you check that you ain't forgot your anti-depressants
Antes que eu te leve de novo e você faça eu me arrepender (ooh)
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
Uh, chegou a hora, se sirva, vamos mandar ver
Uh, it's that time, pour it up, let's take one into the head
Com o teto conversível, quase bati o carro porque estava olhando pra sua mensagem
Top down, almost crashed 'cause I'm lookin' at your text
Discutindo, e você fica brava com coisas que eu nunca disse
Back and forth, and you mad about shit I never said
Duas mensagens, sem resposta, mas sei que você leu
Double text, no reply, but I'm knowin' that you read it
O que você está dizendo? Me responda, qual é a jogada agora? (Ooh)
What you sayin'? Hit me back, what's the move now? (Ooh)
No meu cérebro, não há mais ninguém, é só você agora (sim)
In my brain, no one else, it's just you now (yeah)
Me deixa te amar do jeito que eu amo agora
Let me love you the way that I do now
Eu nunca soube como
I never knew how
Se tivéssemos a chance e o tempo pra gastar
If we had the chance and the time to spend
Você faria isso de novo? Você faria isso de novo?
Would you do it again? Would you do it again?
Será que foi demais? (Demais, ooh) (uh, sim)
Was it too much? (Too much, ooh) (uh, yeah)
Será que foi demais? (Demais) (ei, uh)
Was it too much? (Too much) (ayy, uh)
Agora você está ligando para os seus amigos porque fui embora de novo
Now you're callin' your friends 'cause I'm gone again
Quando eu estiver de volta, você faria isso de novo? (Você faria isso de novo?)
When I'm back around, would you do it again? (Would you do it again?)
Será que foi demais? (Demais) (uh, ei)
Was it too much? (Too much) (uh, ayy)
Será que foi demais? (Me diga, será que foi demais?) (Uh, ei)
Was it too much? (Tell me, was it too much?) (Uh, ayy)
Será que foi demais?
Was it too much?
Será que foi demais? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Será que foi demais? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Será que foi demais?
Was it too much?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jungkook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: