Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 38.715
Letra
Significado

Maria

Maria

Que imagem velha e cansada o espelho me devolve
Que vieja y cansada imágen me devuelve el espejo

Ah, se você pudesse me ver
Ah, si pudieras verme

Sozinho aqui na escuridão cinzenta do meu quarto
Solo aquí en la gris penumbra de mi pieza

Desse nosso quarto, que parece tão grande já que você está desaparecido
De este cuarto nuestro, que parece tan grande desde que faltas tú

Deus sabe que caminhos de infortúnio sua tristeza tomará
Sabe Dios por qué senderos de infortunios paseará tu tristeza

E eu sozinho com seu adeus atingindo minha alma
Y yo solo con tu adiós golpeándome el alma

Enquanto o amanhecer febril do meu desespero
Mientras que la madrugada febril de mi desesperanza

Me traz o eco alucinado do seu pequeno passo que te leva embora
Me trae el eco alucinado de tu paso pequeño que te aleja

E a música triste de suas palavras
Y la música triste de tus palabras

Que estão ficando mais finos até o silêncio
Que se ván adelgazando hasta el silencio

Talvez seu nome seja apenas Maria
Acaso te llamaras solamente María

Não sei se você era o eco de uma canção antiga
No sé si eras el eco de una vieja canción

Mas há muito, muito tempo atrás, você era profundamente meu
Pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía

Numa paisagem triste desmaiada de amor
Sobre un paisaje triste desmayado de amor

Um outono te deixou molhado de agonia
Un otoño te trajo mojando de agonía

Seu pobre chapeuzinho e a capa marrom
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón

Se você fosse como a rua da melancolia
Si eras como la calle de la melancolía

Que estava chovendo, estava chovendo, no seu coração
Que llovía, llovía, sobre tu corazón

Maria, nas sombras do meu quarto
María, en las sombras de mi pieza

É o seu passo que retorna
Es tu paso el que regresa

Maria, e é a sua voz pequena e triste
María, y es tu voz pequeña y triste

Aquele no dia que você disse
La del día en que dijiste

Não há mais nada entre os dois
Ya no hay nada entre los dos

Maria, a mais minha, a distante
María, la más mía la lejana

Se eu voltasse outra manhã
Si volviera otra mañana

Pelas ruas do adeus
Por las calles del adiós

Seus olhos eram portos que se mantinham ausentes
Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes

Horizontes sombrios e um passado ensolarado
Horizontes de sombras y un pasado de Sol

Mas suas boas mãos voltaram presentes
Pero tus manos buenas regresaron presentes

Para curar minha febre tingida de amor
Para curar mi fiebre teñida de amor

Num outono você partiu, seu nome era María
Un otoño te fuiste, tu nombre era María

E eu nunca soube nada sobre o seu curso infeliz
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz

Se você fosse como a rua da melancolia
Si eras como la calle de la melancolía

Estava chovendo, estava chovendo, na rua cinzenta
Que llovía, llovía, sobre la calle gris

Maria, nas sombras do meu quarto
María, en las sombras de mi pieza

É o seu passo que retorna
Es tu paso el que regresa

Maria, e é a sua voz pequena e triste
María, y es tu voz pequeña y triste

Aquele no dia que você disse
La del día en que dijiste

Não há mais nada entre os dois
Ya no hay nada entre los dos

Maria, a mais minha, a distante
María, la más mía la lejana

Se eu voltasse outra manhã
Si volviera otra mañana

Pelas ruas do adeus
Por las calles del adiós

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cátulo Castillo / Aníbal Troilo. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Samuel. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julio Sosa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção