Tradução gerada automaticamente
The Blues Is All I Ever Had
Julie London
O blues é tudo que eu já tive
The Blues Is All I Ever Had
Algumas pessoas sempre parecem encontrar as coisas boas
Some folks always seem to find the good things
Outras pessoas se confundem com o mal
Other folks get mixed up with the bad
Não me pergunte o que eu sei sobre as coisas boas
Don't ask me what I know about the good things
O blues é tudo que eu já tive
The blues is all I ever had
Para alguns, o mundo é um mundo de rostos amigáveis
To some, the earth's a world of friendly faces
Para aqueles poucos sortudos, estou muito feliz
For those lucky few, I'm awful glad
Meu mundo tem sido uma série de segundos lugares
My world's been a string of second places
O blues é tudo que eu já tive
The blues is all I ever had
Quando o conheci, pensei que talvez
When I first met him, I thought that maybe
Ele poderia mudar esta vida solitária que levei
He could change this lonely life I led
Quando ele sorriu e disse: eu te amo, baby
When he smiled and said: I love you, baby
Garota boba, eu acreditei cada palavra que ele disse
Silly girl, I b'lieved each word he said
Acho que é hora de eu dizer adeus agora
Guess it's time for me to say goodbye now
Não quis te deixar triste
Didn't mean to leave you feelin' sad
Desde que ele se foi, o que resta tentar agora?
Since he's gone, what is there left to try now?
O blues é tudo que eu já tive
The blues is all I ever had
O blues é tudo que eu já tive
The blues is all I ever had
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie London e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: