Tradução gerada automaticamente
S.O.S.
Julia Lindholm
S.O.S.
S.O.S.
Você está tão perto de mim
Du bist so nah bei mir
E ainda não está aqui para mim
Und doch nicht da für mich
E eu penso constantemente
Und ich denk' immerzu
Como posso te alcançar?
Wie nur erreich' ich dich?
O que aconteceu conosco?
Was ist denn nur mit uns gescheh'n?
Diga-me, qual é o sentido
Sag mir, was ist der Sinn
De eu ser apenas uma sombra
Dass ich in deiner Welt
No seu mundo?
Nur noch ein Schatten bin?
Eu te envio sinais, eles significam S.O.S.
Ich sende dir Signale, sie bedeuten S.O.S.
Você ouve os sinos tocando na tempestade - S.O.S.?
Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten — S.O.S.?
Lembre-se,
Denk daran,
Em algum momento é realmente tarde demais
Irgendwann ist es wirklich zu spät
E quem sabe?
Und wer weiß?
Ninguém sabe como será depois
Niemand weiß, wie es dann weitergeht
Foi uma palavra errada
War es ein falsches Wort,
Que nos separou de repente?
Das uns auf einmal trennt?
Você não sente como a terra
Fühlst du nicht, wie um uns
Está queimando ao nosso redor?
Herum die Erde brennt?
Será que eu realmente me enganei tanto
Hab' ich mich wirklich so geirrt
Quando começamos?
Als es mit uns begann?
Tudo foi apenas uma página
War alles nur ein Blatt
De um romance barato?
Aus einem Kitschroman?
Eu te envio sinais, eles significam S.O.S.
Ich sende dir Signale, sie bedeuten S.O.S.
Você ouve os sinos tocando na tempestade - S.O.S.?
Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten — S.O.S.?
Lembre-se,
Denk daran,
Em algum momento é realmente tarde demais
Irgendwann ist es wirklich zu spät
E quem sabe?
Und wer weiß?
Ninguém sabe como será depois
Niemand weiß, wie es dann weitergeht
Eu te envio sinais, eles significam S.O.S.
Ich sende dir Signale, sie bedeuten S.O.S.
Você ouve os sinos tocando na tempestade - S.O.S.?
Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten — S.O.S.?
Lembre-se,
Denk daran
Em algum momento é realmente tarde demais
Irgendwann ist es wirklich zu spät
E quem sabe?
Und wer weiß?
Ninguém sabe como será depois
Niemand weiß, wie es dann weitergeht
Lembre-se,
Denk daran
Em algum momento é realmente tarde demais
Irgendwann ist es wirklich zu spät
E quem sabe?
Und wer weiß?
Ninguém sabe como será depois
Niemand weiß, wie es dann weitergeht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julia Lindholm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: