Fahrrad
Juli
Bicicleta
Fahrrad
Eu ando, até que as pernas doam
Ich fahr', bis es in den Beinen sticht
Faixa do meio sem as mãos
Mittelstreifen freihändig
E tudo passa rapidamente, mas eu
Und alles zieht vorbei, doch ich
Vejo apenas você
Seh' nur dich
E eu ando mais rápido do que posso controlar
Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann
Não começo a pensar
Fang' gar nicht erst zu denken an
Porque quando eu penso, penso nisso
Denn wenn ich denke, denk' ich dran
Penso em você
Denk' an dich
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Não consigo dormir, ainda estou acordado, ainda estou acordado
Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
E me pergunto, o que você está fazendo?
Und ich frag' mich, was du machst?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, de bicicleta pela noite?
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht?
E eu ando, até que me falte o fôlego
Und ich fahr', bis es mir den Atem nimmt
Visão estreita, não importa para onde
Tunnelblick, egal, wohin
E tudo ao meu redor se mistura
Und alles um mich rum verschwimmt
Isso se mistura
Es verschwimmt
Tudo gira
Alles dreht sich
Tudo ao meu redor, está se movendo
Alles um mich rum, es bewegt sich
Tudo dentro de mim está se agitando
Alles in mir drin überschlägt sich
Não, não passa, simplesmente não passa
Nein, es geht nicht, es geht einfach nicht vorbei
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Não consigo dormir, ainda estou acordado, ainda estou acordado
Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
E me pergunto, o que você está fazendo?
Und ich frag' mich, was du machst?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, de bicicleta pela noite?
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht?
Eu ando sem luz, não vejo o chão
Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht
As rodas giram mais rápido do que o tempo
Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit
Olhos fechados, mas eu mantenho o equilíbrio
Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Não consigo dormir, ainda estou acordado
Kann nicht schlafen, bin noch wach
De bicicleta pela noite, semáforo vermelho, cidade vazia
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
E me pergunto, o que você está fazendo?
Und ich frag' mich, was du machst?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, o que você faz comigo?
Was du machst, was du machst mit mir?
O que você faz, de bicicleta pela noite?
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht?
Tudo gira, tudo ao meu redor, está se movendo
Alles dreht sich, alles um mich rum, es bewegt sich
Tudo dentro de mim está se agitando
Alles in mir drin überschlägt sich
Porque não passa
Denn es geht nicht
De bicicleta pela noite
Mit'm Fahrrad durch die Nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: