Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 351

Control Freak

Ju Ribeiro

Letra

Controle Anormal

Control Freak

Leve-me de volta para quando eu estava bem
Take me back to when I was ok

Porque eu estive meio fodido em todos os sentidos
'Cuz I've been kinda fucked up in every single way

Usado para me pegar, agora você não
Used to get me, now you don't

Não se arrependa, como você diz que faz
Don't regret it, like you say you do

Você já leu todas as coisas que você diz?
Have you ever read all the things you say?

Porque você mandou uma mensagem para todos eles ao invés de dizer-lhes cara a cara
'Cuz you texted all of them instead of saying them face to face

Você poderia me deixar seguir em frente?
Could you let me just move on?

Não há razão para eu estar aqui se o seu amor se foi
There's no reason for me to be here if your love is gone

E eu continuo
And I keep on

Dizendo-me que tenho que parar
Telling myself that I have to stop

Deixando você me controlar
Letting you control me

Como um bebê louco por controle
Like a control freak babe

E você já ouviu a si mesmo?
And have you heard yourself?

Eu não posso acreditar que estou prestes a dizer
I can't believe I'm about to say

Eu sinto Muito
I'm sorry

Para esse controle esquisito, me salve
To this control freak, save me

Parece que não posso deixar você ir, eu espero que você saiba
Can't seem to let you go, I hope you know

Que eu estou na estrada procurando por um lugar
That I'm on the road searching for a place

Dentro da minha própria cabeça, onde eu sei que você não vai conseguir
Inside my own head where I know you won't get

Apenas para estragar tudo como você fez com meu amor
Just to mess it up like you did to my love

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Eu sei quais são suas intenções quando você me manda uma mensagem (me teste)
I know what your intentions are when you text me (test me)

Seria mais fácil se eu te dissesse para me esquecer (próxima por favor)
It would be easier if I told you to forget me (next please)

Eu estive me perguntando se eu deveria ligar
I've been wondering if I should ever call

Mas vou acabar dizendo que é minha culpa
But I'll end up saying it's my fault

Mesmo que não seja de todo
Even though it's not at all

Você continua me jogando como uma boneca
You keep on playing me like a doll

E eu não suporto o jeito que você sempre vem
And I just can't stand the way you always come

Jogando seus jogos, não é o mesmo
Playing your games, not the same

Você acha isso divertido?
Do you think that's fun?

E todos os meus amigos dizem que é melhor eu correr
And all my friends say that I better run

E eu tento (mas você está sempre em minha mente)
And I try (But you're always in my mind)

Sim, eu tento (Mas ninguém parece me acertar)
Yeah, I try (But no one seems to get me right)

E eu continuo
And I keep on

Dizendo-me que tenho que parar
Telling myself that I have to stop

Deixando você me controlar
Letting you control me

Como uma aberração do controle, querido
Like a control freak, babe

E você já ouviu a si mesmo?
And have you heard yourself?

Eu não posso acreditar que estou prestes a dizer
I can't believe I'm about to say

Eu sinto Muito
I'm sorry

Para esse controle esquisito, me salve
To this control freak, save me

Não consigo te deixar ir Espero que você saiba
Can't seem to let you go I hope you know

Que eu estou na estrada procurando por um lugar
That I'm on the road searching for a place

Dentro da minha própria cabeça, onde eu sei que você não vai conseguir
Inside my own head where I know you won't get

Apenas para estragar tudo como você fez com meu amor
Just to mess it up like you did to my love

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Você é um controle
You're a control

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Você é um controle
You're a control

Pare de dizer que sente minha falta, se você não está falando sério
Stop saying you miss me, if you don't mean it

Eu tenho muito tempo, mas nenhum para seus jogos
I've got plenty of time, but none for your games

Eu tenho estado meio ocupado ultimamente, mas eu estava esperando que você pudesse me salvar
I've been kinda busy lately, but I was hoping you could save me

Mas eu acho que vou ter que aprender a me salvar
But I guess I'll have to learn how to save myself

Arranjar tempo para você simplesmente não pode estar certo, em vez disso
Making time for you just can't be right, instead

Tomando tempo de você só parece bem
Taking time from you just seems alright

E agora eu sei disso
And now I know that

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Você é um controle
You're a control

Você é um maníaco por controle
You're a control freak

Você é um controle
You're a control

Você é um controle
You're a control

Você é um maníaco por controle, baby
You're a control freak, baby

Você é um maníaco por controle, baby
You're a control freak, baby

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ju Ribeiro e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção