Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 260

Say Goodbye To Batman

JT Music

Letra

Diga Adeus Para o Batman

Say Goodbye To Batman

Batman está de volta, cara
Batman is back, man

Com outra música de platina, cara
With another platinum track, man

Batman? Esse cara já era
Batman? What a has-been

Vou fechar sua armadilha com um revés
I'll shut your trap with a backhand

Harvey Dent, é melhor você ter um plano
Harvey Dent, you better have a plan

Comparado a mim, você é só metade de um homem
Compared to me, you're half the man

Como tem sido desde que você se queimou?
How have you been since you got burned?

Você tem duas faces, quer uma terceira?
You got two faces, want a third?

Dr. Crane, eu vou parar a sua diversão
Dr. Crane, I'm gonna stop your fun

Largue a toxina, comece a correr
Drop the toxin, start to run

Mesmo em seus sonhos, vou estar te assombrando
Even in your dreams, I'll be haunting ya

Quando eu trancá-lo de volta em Arkham, filho
When I lock you up back in Arkham, son

Cobblepot, afaste-se
Cobblepot, quit doddlin'

Isso é o mais rápido que você pode mancar, cara?
That's as fast as you can waddle, man?

Volte para o zoológico a que você pertence, cara
Get back in the zoo you belong in, man

Parece que você nasceu em uma lata de lixo
You look like you were born in a garbage can

Você é um porco, sem dúvida
You put the foul in water fowl, no doubt

Quando ponho o capuz, deixo minha escuridão sair
When I put on the cowl, I let my darkness come out

Você deve jogar a toalha, ou você vai estar fora para a contagem
You should throw in the towel, or you'll be out for the count

Porque eu posso não tirar sua vida, mas eu vou tirar todo o resto
'Cause I may not take your life, but I'll take everything else

Gotham, diga adeus para o Batman
Gotham, say goodbye to Batman

Ele teve uma boa viagem
He had a real good ride

O cruzado encapuzado envia uma mensagem
The Caped Crusader sends a message

Desculpa, mas eu morri
Sorry, but I died

O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agora
The Arkham Knight's gonna take it from here

Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medo
By the end of the night, we'll have you shakin' with fear

Em breve, ninguém terá que perguntar
Soon, no one will have to ask

Quem é esse cara por trás da máscara?
Who's that man behind the mask?

Uou, se afaste, Hazmat
Whoa, stand back, Hazmat

Tenho que me livrar desse gás ruim
Gotta get rid of this bad gas

Eu não vou morrer tão rápido
I'm not gonna die that fast

Porque eu tenho mais vidas que um gato
'Cause I got more lives than a cat

Você pode beijar minha bunda, morceguinho!
You can kiss my ass, bats!

Não vou mentir, eu faria isso
Not gonna lie, I'd tap that

Harley, pergunta ao Coringa se ele riu por último
Harley, ask the Joker if he thinks he got the last laugh

Ha!
Ha!

Eu vou ficar com meu juízo, Nightwing e Robin, meus companheiros
I'll stick with my wits, Nightwing and Robin, my sidekicks

Até que Gotham City fique sem crimes
Until Gotham City is crimeless

E eu não vou parar de usar meus punhos
And I'm not gonna stop using my fists

Homem-Morcego, você pode ir se ferrar
Man-Bat, you can bite this

Desculpe, Pistoleiro, mas você pode errar
Sorry, Deadshot, but you might miss

Ei, Firefly, tente fritar isso
Hey, Firefly, try to fry this

Vamos, Hera Venenosa, você gosta disso
C'mon, Poison Ivy, you like this

Se eu ganhasse um centavo cada vez que alguém disse esta noite: Batman vai morrer
If I got a dime every time someone said tonight: Batman will die

Bem, eu estaria feito para o resto da vida
Well, then I'd be set for the rest of life

Nem sequer precisaria da Wayne Enterprise
Wouldn't even need Wayne Enterprise

Agarre o volante do Batmóvel
Grab the wheel of the Batmobile

Quando estou descascando, pois é hora de trituração
When I'm peelin' out, 'cause it's crunch time

Não vou mexer com seus enigmas
Ain't gonna fiddle with your riddles

Vou direto ao ponto!
Gonna get straight to the punchline!

Gotham, diga adeus para o Batman
Gotham, say goodbye to Batman

Ele teve uma boa viagem
He had a real good ride

O cruzado encapuzado envia uma mensagem
The Caped Crusader sends a message

Desculpa, mas eu morri
Sorry, but I died

O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agora
The Arkham Knight's gonna take it from here

Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medo
By the end of the night, we'll have you shakin' with fear

Em breve, ninguém terá que perguntar
Soon, no one will have to ask

Quem é esse cara por trás da máscara?
Who's that man behind the mask?

Esse malabarismo de identidades está bagunçando minha mente
Juggling identities is messing with me mentally

Eu pensei que o Coringa já estava morto
I thought the Joker was dead already

Sai da minha cabeça, apenas me deixe!
Get outta my head, just let me be!

Mas nós temos química
But you and me got chemistry

Morceguinhos, eu não quero ser seu inimigo
Bats, I don't wanna be your enemy

Deveríamos ser melhores amigos!
The best of friends were meant to be!

Eu acho que vou precisar de terapia!
I think I'm gonna need therapy!

Cavaleiro de Arkham, quer lutar?
Arkham Knight, wanna fight?

Logo, você não estará caminhando direito
Soon, you won't be walkin' right

Todas as garotas vão falar, tipo
Ladies all be talkin' like

Batman é o cavaleiro mais gostoso
Batman is the hottest knight

Este simples símbolo está fazendo criminosos sumirem
This simple symbol's making criminals dwindle

Então, se precisar de mim, Comissário, apenas envie o sinal
So, if you need me, Commissioner, you just send up the signal

Eu trilhei meu caminho através do Asilo, e Arkham City depois
I've made my way through Asylum, and Arkham City was next

Não esqueci minhas origens, me puseram à prova
I'm not forgetting my origins, they put me to the test

O melhor dos melhores, um homem inesquecível
The best of the best, a man that you'll never forget

Qualquer vilão irá se lembrar se já nos encontramos!
Ask any villain, they will remember if we ever met!

Gotham, diga adeus para o Batman
Gotham, say goodbye to Batman

Ele teve uma boa viagem
He had a real good ride

O cruzado encapuzado envia uma mensagem
The Caped Crusader sends a message

Desculpa, mas eu morri
Sorry, but I died

O Cavaleiro de Arkham vai assumir a partir de agora
The Arkham Knight's gonna take it from here

Até o fim da noite, faremos você ficar tremendo de medo
By the end of the night, we'll have you shakin' with fear

Em breve, ninguém terá que perguntar
Soon, no one will have to ask

Quem é esse cara por trás da máscara?
Who's that man behind the mask?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Ariel e traduzida por Ariel. Legendado por Vinícius e Ariel. Revisão por Ariel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção