Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 554

Now Hiring At Freddy's

JT Music

Letra

Agora Contratando No Freddy

Now Hiring At Freddy's

Olá, amigo!
Hey there, pal!

Procurando por trabalho?
Looking for work?

Mas cansado de ser irritado por péssimos chefes?
But sick of being pushed around by lousy bosses?

Você gostaria de administrar e gerenciar seu próprio negócio?
How would you like to run and manage your own business?

Bem, tudo o que precisamos é de um pouco de papelada e sua alma
Well, all we need is a little paperwork and your soul

Torne-se um franqueado Fazbear
Become a Fazbear franchisee

Você é mais do que família, você é a estrela
You're more than family, you're the star

Temos uma pequena reforma pra você
We've got a little fixer upper for you

Há muito trabalho aqui para fazer, então vamos começar
There's lots of work here to do, so let's start

Cortar alguns cantos, se significar lucro
Cut some corners if it makes you a profit

Eu prometo que você vai longe
I promise you're gonna go far

Pizza congelada é a melhor
Frozen Pizza's the best

Nenhum ingrediente é fresco
Not one ingredient's fresh

Mas apenas diz ao cliente que são nossas
But just tell the customer they are

Todos esses animatrônicos nos tornaram tão famosos
All these animatronics have made us so famous

Eles têm uma história, quase tudo é hediondo
They've got a history, almost all of it's heinous

Mas eles nos dão tanto dinheiro, como alguém poderia nos culpar?
But they make us so much money how could anyone blame us?

Aproveitar todos os antigos, não deve ser perigoso
Salvage all the old ones, shouldn't be dangerous

Ouvi dizer que a remoção do lobo frontal é indolor
I've heard a frontal lobe removal's rather painless

Melhor que isso aconteça do que falirmos
Better that to happen than for us to go bankrupt

E lembre-se se você se machucar no trabalho
And remember if you ever get hurt on the job

Infelizmente, a empresa não pode cobrir sua perda
Unfortunately, corporate cannot cover your loss

Venha para o Freddy e nós faremos você um magnata
Come on down to Freddy's and we'll make a tycoon of you

Invista todas as suas economias porque você vai dobrar em breve
Invest all of your savings cuz you're gonna double it soon

Minimize os acidentes e, por favor, não nos deixe processados
Minimize the casualties and please just don't get us sued

Todo turno será divertido, se você cumprir suas tarefas
Every shift will be fun, if you get your duties done

E limpear todo o sangue dos seus sapatos
And clean all the blood off your shoes

Só brincando
Just kidding

É apenas molho marinara, seu idiota
It's only marinara, you nincompoop

Mas, ocasionalmente, acidentes acontecem
But, accidents do occasionally happen

Aqui estão algumas instruções de precaução em caso de acidente
Here are some precautionary instructions in case of a mishap

As atualizações de entretenimento têm um preço
Entertainment upgrades have a price

Lesões leves são um sacrifício no local de trabalho
Minor injuries are a workplace sacrifice

Com a animatronics, você sempre quer jogar bem
With the animatronics you always want to play nice

E mantenha uma distância segura, esse é um conselho sólido
And keep a safe distance, that's solid advice

Oh, as crianças adoram brincar, mano, elas podem fazer uma bagunça
Oh, children love to play, boy, can they make a mess

Sabemos o quanto você gostaria de estrangulá-los pelo pescoço
We know how much you'd love to strangle them by their necks

Diga aos pirralhos para dar um abraço no Freddy
Just tell those little brats to give Freddy a hug

E quando terminar, varra o que resta deles debaixo do tapete
And when it's done sweep whatever's left of them under the rug

Porque uma má reputação não pode ser oferecida
Because a bad reputation cannot be afforded

Não se livre do problema, apenas se livre dos cadáveres
Don't get rid of the problem just get rid of the corpses

O saneamento é de importância estritamente mínima
Sanitation is of strictly minimal importance

E se a polícia estiver na porta, verifique se eles têm mandados adequados
And if Police are at the door make sure they've got proper warrants

Ética e moral são completamente subjetivas
Ethics and Morals are completely subjective

Enquanto você prosperar, você não precisa de nada corrigido
As long as you prosper you need nothing corrected

Se alguma coisa quebrar, não se preocupe, desastrado
If anything breaks don't sweat, trainwreck

Só iremos descontar do seu próximo salário
We'll just take it out of your next paycheck

Venha para o Freddy
Come on down to Freddy's

Você deveria ficar um pouco
You oughta stay for a while

Se alguma criança desaparecer
If any children go missing

Só não deixe isso arquivar
Just don't let that go on file

Não suje o tapete de sangue
Don't get any blood on the carpet it's easier

É mais fácil limpar o azulejo
Cleaning the tile and if a kid ends up dead kill

E se uma criança morrer mate todas testemunhas a seguir e verifique se isso foi feito com um sorriso
All the witnesses next and make sure it's done with a smile

O que agora?
Now what?

Você quer um aumento?
You want a raise?

Talvez, depois de mais alguns dias
Maybe, after another couple days

Peça mais decorações para cobrir as paredes
Order more decorations to cover the walls with

E retire os apêndices restantes das piscinas de bolinhas
And take remaining appendages out of the ball pits

Quando os corpos começarem a apodrecer, você terá certeza
When bodies start rotting you'll know for sure

Dê um tempo e passe seu recorde naquele jogo
Take your mind off it with another high score

Então teremos uma performance que você e o Freddy juntos!
Then we'll have a performance you and Freddy

Nesta franquia familiar que vai durar para sempre!
Together at this family franchise that'll go on forever!

Venha para o Freddy
Come on down to Freddy's

Vamos sugar a alma de você
We'll suck the soul out of you

Um turno de trabalho pode ser mortal, mas te ressuscitaremos em breve!
A workshift can be deadly but we'll bring you back to life soon

Maximize os acidentes
Maximize the casualties

Neste ponto, vamos ser processados
At this point we're gonna get sued

E antes que for sair limpe os tapetes com água sanitária
And before you can leave clean all the carpets with bleach

E nós vamos fazer de você um monstro
And we'll make a monster of you

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção