Tradução gerada automaticamente
Five Long Nights
JT Music
Cinco noites longas
Five Long Nights
Eu só peguei um novo emprego
I just picked up a new job
Mas eu estou esperando que não é difícil
But I'm hoping it ain't hard
Afinal, é o turno da noite
After all it's the night shift
Eu vou estar trabalhando no cemitério
I'll be working the graveyard
lendas urbanas de lado, eu acho que vou ficar bem
Urban legends aside, I think I'll be fine
Não há nenhuma maneira estas coisas estão vivos
There's no way these things are alive
É apenas um robô com nada dentro, certo?
It's just a robot with nothing inside, right?
Não é como eu estou lutando para sobreviver
Not like I'm fighting to survive
O que foi aquele barulho? Bonnie se foi
What was that noise? Bonnie is gone
Honestamente, minha pele está começando a engatinhar
Honestly, my skin is starting to crawl
Algo está chegando, eles estão andando pelos corredores
Something is coming, they're walking the halls
E agora que o meu poder está começando a cair
And now that my power is starting to fall
Estou farto de ver todos esses rostos sinistros
I'm sick of seeing all these sinister faces
Por que estou trabalhando para o salário mínimo?
Why am I working for minimum wage?
Se eu pudesse ser morto, eles devem me dar um aumento
If I could be killed, they should give me a raise
Por que eles me contratar? Isso é uma loucura!
Why did they hire me? This is insane!
Desfrute de suas cinco noites longas
Enjoy your five long nights
Relaxar e pegar uma fatia
Kick back and grab a slice
Se você se machucar no trabalho
If you get hurt on the job
Não podemos cobrir sua perda
We cannot cover your loss
Basta chegar a 6 e você vai ficar bem
Just get to 6 and you'll be fine
O que é com todos estes acidentes acontecendo?
What's with all these accidents happening?
E ainda estamos no negócio? Isso é desconcertante
And we're still in business? That is baffling
Todas essas câmeras melhor que seja preciso
All these cameras had better be accurate
Eu não posso imaginar se colocar as mãos em mim
I can't imagine if they get their hands on me
Tem um longo passado cheio de tragédia
Got a long past full of tragedy
Qual foi a mordida de '87, na verdade?
What was the bite of '87 actually?
Por que é que parece que todos os eventos maldita em Freddy de
Why does it seem like every damn event at freddy's
não é menos do que uma enorme catástrofe?
Is no less than a massive catastrophe?
Você não precisa de reiterar a sua brevidade
You don't need to reiterate your brevity
De ter certeza que eu não ficar sem baterias
Of making sure I don't run out of batteries
Ou eles podem reconfigurar minha anatomia
Or they might reconfigure my anatomy
Adicionando-me à família mecânica
Adding me to the mechanical family
Desfrute de suas cinco noites longas
Enjoy your five long nights
Relaxar e pegar uma fatia
Kick back and grab a slice
Se você se machucar no trabalho
If you get hurt on the job
Não podemos cobrir sua perda
We cannot cover your loss
Basta chegar a seis e você vai ficar bem
Just get to six and you’ll be fine
Ok, 06:00, rolando qualquer segundo agora, vamos lá
Ok, 6 am, rolling around any second now, come on
Vamos fazer isso, venha baby, eu estou pronto, Freddy!
Let's do this, come on baby, I'm ready, freddy!
Vamos 06:00, não temos a noite toda
Let's go 6 am, don't got all night
tick tock, tick tock!
Tick tock, tick tock!
Todo mundo só, uh, permanecer em seus locais designados
Everybody just, uh, stay in your designated places
Não há necessidade de entrar no escritório de volta!
No need to come into the back office!
Eu cheiro um odor fétido
I smell a foul odor
Eu acho que está ficando mais perto
I think it's getting closer
Eu estou tendo alucinações
I'm having hallucinations
Quanto tempo até que a noite acabe?
How much longer till the night is over?
Talvez o lugar é assombrado
Maybe the place is haunted
E tudo o que eles querem é o encerramento
And all they want is closure
Mas eu realmente não dou a mínima
But I really don't give a damn
Eu só quero relógio para fora e bater para trás um frio
I just wanna clock out and knock back a cold one
Mas chica de ajustes para fora
But chica's tweaking out
Agora Foxy espreita para fora
Now foxy's peeking out
Freddy está rastejando ao redor
Freddy is creeping around
Estou perdendo meu poder apenas mantendo-o para fora
I'm losing my power just keeping him out
Olhe para este artigo! Lê-lo agora
Look at this article! Reading it now
Aprender mais informações que está me assustando
Learning more info that's creeping me out
05:00, vou constante
5 Am, I'm going steady
Agora eu estou ferrado, é freddy de ouro!
Now I'm screwed, it's golden freddy!
Desfrute de suas cinco noites longas
Enjoy your five long nights
Relaxar e pegar uma fatia
Kick back and grab a slice
Se você se machucar no trabalho
If you get hurt on the job
Não podemos cobrir sua perda
We cannot cover your loss
Basta chegar a seis e você vai ficar bem
Just get to six and you’ll be fine
Desfrute de suas cinco noites longas
Enjoy your five long nights
Relaxar e pegar uma fatia
Kick back and grab a slice
Se você se machucar no trabalho
If you get hurt on the job
Não podemos cobrir sua perda
We cannot cover your loss
Basta chegar a seis e você vai ficar bem
Just get to six and you’ll be fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: