Tradução gerada automaticamente
Cuphead Rap
JT Music
Cuphead Rap
Cuphead Rap
Tome um gole disso, eu sou um pequenino Cuphead
Take a sip of this, I'm an itty bitty Cuphead
Uma frase, eu já fiz um trocadilho, sim
One sentence in, I've already made a pun, yep
Pegando vapor, me pergunto por que eles me chamam de cabeça quente
Picking up steam, wonder why they call me hothead
Fiz um acordo com o diabo, agora estou acumulando dívidas
Struck a deal with the devil, now I'm rackin' up debt
Sim, eu fiz uma aposta idiota, não precisa ficar chateado
Yes I made a dumb bet, no need to get upset
Eu sou uma xícara de problemas, você já viu minha foto?
I'm a cup of trouble, have you seen my mugshot yet?
Pise na frente da minha arma de dedo e você cairá morto
Step in front of my finger gun, and you drop dead
Golpeie todos os seus chefes, deixe-os todos desempregados
Wallop all your bosses, leave 'em all jobless
Eles nunca vão me impedir de correr como uma torneira
They'll never stop me from runnin' like a faucet
Eu sou um copo cheio, nunca tente superá-lo
I'm a full cup, don't you ever try to top it
Você nunca pode tocar nisso, mas pode chutar o balde
You can never touch this, but you can kick the bucket
Eu deveria estar bêbado, mas não para ser confiável!
I'm meant to be drunk from, but not to be trusted!
Atenção, bata no convés, Mugman
Heads up, hit the deck, Mugman
Você realmente não quer ter sua cabeça presa
You don't really wanna get your head busted
Eu sou um prato sujo, que precisa de uma esfregada grosseira
I'm a dirty dish, who needs a rough scrubbin'
Depois de fazer essas ações diabólicas, (caramba!)
After doing these devilish deeds, (God damn!)
Vou parar este trem mesmo que seja assombrado
I'll stop this train even if it's haunted
"Onde está meu navio?" Desculpe, apenas afundei, (Ah!)
"Where's my ship?" Sorry just sunk it, (Ah!)
Pulando como um sapo, abaixe-se e desvie de seus socos
Hopping like a frog, duck and dodge your punches
Não vou derramar uma única lágrima quando estou cortando cebolas
Won't shed a single tear when I'm choppin' onions
Gastou toda a sua respiração bufando e inchando
Spent all your breath huffin' and puffin'
Só para ser despejado por um copo por nada
Just to get dumped on by a cup for nothin'
A menos que tudo que você queira acabar morto
Unless all you wanna end up dead
Não mexa com um Cuphead, 'nuff disse
Do not mess with a Cuphead, 'nuff said
Não mexa com um Cuphead, 'nuff disse
Do not mess with a Cuphead, 'nuff said
Não mexa com um Cuphead, 'nuff disse
Do not mess with a Cuphead, 'nuff said
Não mexa com um Cuphead, 'nuff disse
Do not mess with a Cuphead, 'nuff said
Não mexa com um Cuphead, 'nuff disse (nye!)
Do not mess with a Cuphead, 'nuff said (nye!)
Você nunca vai me pegar chorando sobre o leite que derramei
You'll never catch me cryin' over milk I spilled
Minha cabeça não está vazia, mas quem sabe com o que ela está cheia?
My head ain't empty, but who knows with what it's filled?
Eu fiz a aposta diabólica
I took the devilish gamble
Nada que um Cuphead não resolva
Nothing that a Cuphead couldn't handle
E agora é hora de pagar a conta bibbadibibitty!
And now it's time to foot the bibbadibibitty-bill!
Qualquer linha que você desenhar
Any line that you happen to draw
É uma linha que estarei atravessando
Is a line I'll be stepping across
Preso em um mundo sem quaisquer leis naturais
Trapped in a world lacking any natural laws
Já tomou seu café? Porque eu estou fora das paredes
Have you had your coffee yet? 'Cause I'm off of the walls
Meus demônios precisam de algum exorcismo
My demons need some exorcise
Um pouco de cafeína deve deixá-los energizados
A little caffeine oughta get 'em energized
Será que algum dia chegaremos ao céu quando morrermos?
Will we ever get to heaven when we die?
Não pode ficar pior, já apostamos nossas vidas
Can't get any worse, we already bet our lives
Esqueça os contos de fadas, eles estão efervescentes
Forget fairy tales, they're fizzin' out
Eu gostaria de começar uma briga com aquele idiota, Micky Mouse
I'd like to pick a fight with that prick, Micky Mouse
Vou chutar a bunda dele e depois nocautear Walt Disney
I'll kick his ass then I'll knock Walt Disney out
Vou deixá-los com um gosto tóxico na boca (não!)
I'll leave 'em with a taste of toxic in their mouth (no!)
Minha mão foi negociada, mas é um draw ruim
My hand's been dealt, it's a bad draw though
Eu vou all-in quando o resto desistir
I'll go all in when the rest all fold
Parece que estou na última gota, então
Look's like I'm on the last straw so
Melhor dizer ao diabo que isso é tudo pessoal!
Better tell the devil th-that th-that's all folks!
Venha ver o que estamos preparando
Come see what we been brewin'
Algo para mantê-lo em movimento
Something to keep ya movin'
Deve ser a batida que estou crescendo
Must be the beat I'm boomin'
Bata-me com aquela música funky
Hit me with that funky music
Como continuamos no ritmo?
How do we keep on groovin'?
Uma vez poderia dizer que estivemos suculentos
Once could say we been juicin'
Beepin' boopin', looney toonin'
Beepin' boopin', looney toonin'
Hora de você encarar a música
Time for you to face the music
Você nunca vai me pegar chorando sobre o leite que derramei
You'll never catch me cryin' over milk I spilled
Minha cabeça não está vazia, mas quem sabe com o que ela está cheia?
My head ain't empty, but who knows with what it's filled?
Eu fiz a aposta diabólica
I took the devilish gamble
Nada que um Cuphead não resolva
Nothing that a Cuphead couldn't handle
E agora é hora de pagar a conta bibbadibibitty!
And now it's time to foot the bibbadibibitty-bill!
Eu me sinto como o santo graal
I feel like the holy grail
Só espero que eu não vá para o inferno
Just hope I don't go to Hell
Se sim, não vai correr tão bem
If so that won't go so well
Eu tenho sido ruim, mas ninguém diz
I've been bad, but no one tell
eu sou muito mais do que apenas copo
I'm much more than just cup
Faça um brinde e me pegue
Raise a toast and pick me up
Despeje mais um e beba, mas não engasgue
Pour one more and drink it up, but don't choke
Porque eu não sou o tipo de xícara que você deveria beber
'Cause I'm not the kinda cup you should be chugging from
Eu vou pular em você quando eu correr e atirar
I'll get the jump on ya when I run and gun
Trabalhar para Lúcifer é muito divertido
Working for Lucifer is a ton of fun
"Vocês dois, façam minhas ordens" feito e feito
"You two, do my bidding" done and done
Eu sou um cara jazzy que vai deixar você deslumbrado
I'm a jazzy chap who'll leave you razzle-dazzled
Depois que eu gritar e bater na sua bunda na batalha
After I whoop and wallop your ass in battle
Quando estou preso em um riacho de merda sem remo
When I'm stuck up shits creek without a paddle
Imagine só, o copo está meio cheio!
Just imagine, the glass is half full!
Você nunca vai me pegar chorando sobre o leite que derramei
You'll never catch me cryin' over milk I spilled
Minha cabeça não está vazia, mas quem sabe com o que ela está cheia?
My head ain't empty, but who knows with what it's filled?
Eu fiz a aposta diabólica
I took the devilish gamble
Nada que um Cuphead não resolva
Nothing that a Cuphead couldn't handle
E agora é hora de pagar a conta bibbadibibitty!
And now it's time to foot the bibbadibibitty-bill!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: