Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 129

Born To Battle

JT Music

Letra

Nascido a Batalha

Born To Battle

[Rendain]
[Rendain]

Alguns membros do Battleborn se uniram para fazer um rap?
Some members of the Battleborn have banded together to make a rap?

Ha! Isso deve ser tão divertido quanto patético
Ha! This should be as entertaining as it is pathetic

Quando toda a luz foi apagada no universo, o que você fará?
When all the light has been snuffed out in the universe, what will you do?

Você vai lutar juntos?
Will you fight together?

Ou morrer sozinho?
Or die alone?

[Rath]
[Rath]

Acontece com você, Rendain, sua escória traidora
Away with you, Rendain, you traitorous scum

Eu sou tão rápido como um Dreadwind, pois você chegou
I'm as swift as a Dreadwind, for your head I have come

Eu sou o samurai veterano do Império Jennerit
I'm the veteran samurai of the Jennerit Empire

Não pergunte o que vai acontecer se você se mexer com um vampiro
Don't ask what will happen if you should mess with a vampire

Ok, eu não sou um vampiro, mas eu consigo muito
Okay, I'm not a vampire, but I get that a lot

Então eu simplesmente fui com o fluxo, mais as senhoras pensam que é quente
So I just went with the flow, plus ladies think that it's hot

Todos os meus inimigos vão cair quando eu sipohon sua força vital
All my enemies will fall when I siphon their lifeforce

E depois que eles estão mortos, vou lamber seu sangue das minhas espadas
And after they're dead, I'll lick their blood off of my swords

[Espinho]
[Thorn]

Meu temperamento é menor que o seu tempo neste planeta
My temper is shorter than your time on this planet

Não fique no meu lado ruim, encontre um alvo que não consigo bater
Don't get on my bad side, find a target I can't hit

Eu sou um Thorn do seu lado, uma coisa é certa, você vai morrer
I'm a Thorn in your side, one thing is sure, you will die

Porque eu tenho até cinco setas desenhadas de cada vez
Because I've got up to five arrows drawn at a time

Acerta-te com o Volley, é uma barragem horizontal
Hit you with the Volley, that's a horizontal barrage

Então eu vou amaldiçoar a terra sobre a qual você anda
Then I'll curse the earth upon which you walk

Eu tenho essa Vitalidade Eldrid, eu sou o último do meu tipo
I got that Eldrid Vitality, I'm the last of my kind

Eu sou guiado pela natureza, vou trazer a Ira das Selvagens
I'm guided by nature, I'll bring the Wrath of the Wild

Nascido na batalha
Born into battle

Criado por uma guerra
Raised by a war

Nascemos para lutar
We're born to battle

Porque nós somos Battleborn
Cuz we're Battleborn

Pode parecer redundante
Might sound redundant

Mas isso é tudo o que sabemos
But this is all we know

Lutamos juntos
We fight together

Ou morrer sozinho
Or die alone

[Marquês]
[Marquis]

Alguns me chamam de sociopata, eu chamo isso de mortal e gostoso
Some call me sociopathic, I call it deadly and dapper

Me chama o que você prefere, mas prefiro o último
Call me what you prefer, but I would rather the latter

Eu sou um ícone de moda, um atirador de grande renome
I'm a fashion icon, a widely reputed sniper

Deixe-me verificar meu relógio de bolso, hora de pagar o gaiteiro
Let me check my pocket watch, time to pay the piper

Um mordomo para Phoebe, sou útil se você precisar de mim
A butler to Phoebe, I'm of use if you need me

E quando eu não posso fazer meu trabalho sujo, peço Hoodini
And when I can't do my dirty work, I call on Hoodini

Sobre as massas não lavadas, puro estrago eu estou causando
Upon the unwashed masses, pure havoc I'm wreaking

Agora, o lucro nas riquezas é realmente tudo o que estou procurando
Now the profit in riches are really all that I'm seeking

[Shayne e Aurox]
[Shayne and Aurox]

Temos a melhor equipe de tags que você já viu
We've got the best tag team that you've ever seen

Um monstro demoníaco e um adolescente angustiado
A demonic monster and an angsty teen

Vamos começar a briga, vamos liderar os Rogues
Let's start the brawl, we'll be leading the Rogues

Melhor aguarde seus escudos, agora você precisará deles o máximo
Best hang on to your shields, now you'll need 'em the most

Garras raspadas e muita atitude
Razor-sharp claws and a whole lot of attitude

Ligue-se Battleborn? Eu apenas chamo você de Battleneobs
Call yourselves Battleborn? I just call you Battlenoobs

Quer jogar buscar? (Você saberá que vou dizer sim)
Wanna play fetch? (You'll know I'll say yes)

Vamos mostrar a estes outros Battleborn como jogar morto
Let's show these other Battleborn how to play dead

Nascido na batalha
Born into battle

Criado por uma guerra
Raised by a war

Nascemos para lutar
We're born to battle

Porque nós somos Battleborn
Cuz we're Battleborn

Pode parecer redundante
Might sound redundant

Mas isso é tudo o que sabemos
But this is all we know

Lutamos juntos
We fight together

Ou morrer sozinho
Or die alone

[Montana]
[Montana]

Eu sou o maior ao redor, então eu posso aumentar sua moral
I'm the biggest around, so I can raise your morale

Quem precisa cobrir fogo? Porque eu estou debruçando-o
Who needs cover fire? Cuz I'm laying it down

Eu vim para manter a paz, o Varelsi melhor estar pronto
I came to keep the peace, the Varelsi better be ready

Porque eu sou o melhor com um minigún, o que diabos é pesado?
Cuz I'm the best with a minigun, what the heck is a heavy?

Faça uma caminhada, filho, enquanto eu exibo outra rodada em
Take a hike, son, while I pop another round in

Alguns me chamam de Sr. Everest porque sou um homem de montanha
Some call me Mr. Everest because I'm a man mountain

Abaixando barras geladas, distribuindo o inverno
Dropping ice cold bars, dishing out winter

Eu sou o lenhador número um, eu faço você ir "madeira!"
I'm the number one lumberjack, I make ya go "timber!"

[Rendain]
[Rendain]

Eu não tenho tempo para suas histórias de culatra
I don't have the time for your butt theatrics

Você Battleborn nasceu para ter seu traseiro chutado
You Battleborn were only born to get your ass kicked

A LLC é presumida, os pacificadores são mais fracos
The LLC is conceited, the Peacekeepers are weakest

E os Eldrid são surfados vegans que abraçam árvores
And the Eldrid are overrated tree-hugging vegans

Mas se você estiver com os Rogues, é tão baixo como você vai
But if you're with the Rogues, that's as low as you go

Agora que o Império Jennerit está sob meu controle
Now that the Jennerit Empire's under my control

Você será destruído quando Solas cair
You will all be destroyed when Solas falls

Eu ficaria mais ameaçado pelo Overwatch
I would be more threatened by the Overwatch

[JT Machinima]
[JT Machinima]

Aguarde, aguarde, aguarde, aguarde, aguarde!
Wait, wait, wait, wait, wait!

Aguente, ele apenas disse isso?
Hold up, did he just say that?

[Andrea Storm Kaden]
[Andrea Storm Kaden]

Sim, ele apenas nos comparou ao Overwatch
Yeah, he just compared us to Overwatch

[JT Machinima]
[JT Machinima]

Tudo bem, vamos chutar sua bunda!
Alright, let's kick his ass!

Nascido na batalha
Born into battle

Criado por uma guerra
Raised by a war

Nascemos para lutar
We're born to battle

Porque nós somos Battleborn
Cuz we're Battleborn

Pode parecer redundante
Might sound redundant

Mas isso é tudo o que sabemos
But this is all we know

Lutamos juntos
We fight together

Ou morrer sozinho
Or die alone

Sim
Yeah

Nós entendemos, Thorn, você pode cantar
We get it, Thorn, you can sing

Bloody showoff
Bloody showoff

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção