Back For Another Bite
JT Music
De Volta Para Mais Uma Mordida
Back For Another Bite
Eu coloquei muito tempo aqui
I put in a lot of time here
Então eu gravei um aviso para você
So I recorded a warning for you
Só cheguei à noite cinco aqui
Only got to Night Five here
Mas eu tenho mais para a história, despejo de conhecimento
But I got more to the story, lore dump
Cuidado, um assassino está no prédio agora
Careful, a killer's in the building now
Você tirou todas as crianças desacompanhadas?
Did you get all the unattended children out?
Nós jogamos duro no cemitério
We play hard in the graveyard
Mas uma vez que você está dentro, não há como sair
But once you're in, no getting out
Oh, então você trabalha na segurança?
Oh, so you workin’ security?
Alertas de intrusos são certamente uma certeza
Intruder alerts are surely a certainty
Incluindo a maldição da insegurança no trabalho
Including the curse of work insecurity
Quando sua síndrome do impostor acaba te deixando roxo
When your imposter syndrome ends up turning you purpley
Ligue seus monitores, alterne entre eles
Pull up your monitors, toggle between
Mesmo que algo esteja pulando da tela
Evеn if somethin’ on ‘em is jumpin’ off of the screen
A festa está bombando, todo mundo está começando a gritar
Thе party’s poppin’ off, everybody’s startin’ to scream
Se você acompanhar os monstros, pode seguir seus sonhos
If you keep up with the monsters, you can follow your dreams
Então você pegou o emprego, agora não baixe a guarda
So you picked up the job, now don’t drop your guard
Porque a pizza não está quente, mas os demônios estão
‘Cause the pizza’s not hot, but the demons are
Começou da piscina de bolinhas, sem desculpas
Started from the ball-pit, no apologies
Se eu sentir nostalgia por todas as coisas (woo!), Chuck E. Cheese
If I get nostalgic for all things (Woo!), Chuck E. Cheese
O primeiro animatrônico a me serenar com uma música
The first animatronic to serenade me with song
E desde então, é como se eu nunca parasse de cantar junto
And ever since, it’s like I never stopped singin’ along
Preso em um circo circular, agora é um loop eterno
Stuck in a circular circus, it’s na eternal loop now
Todo vestígio de diversão familiar foi retirado
Every remnant of any family fun was scooped out
Agora minhas engrenagens estão gastas porque estou trabalhando duro
Now my gears have gone dull ‘cause I'm hard on my grind
Comecei com o turno da noite, agora estou trabalhando em tempo integral
Started with the night-shift, now I'm pullin’ fulltime
Tenho Freddy nas minhas veias, não é mercúrio
I got Freddy in my veins, it ain’t Mercury
Perdemos toda a magia por trás da cortina, entende?
We lost all the magic behind the curtain, see?
Estou inativo quando estou sob as luzes (Luzes)
I am inactive when I'm under the lights (Lights)
Porque a magia só acontece à noite (Hoje à noite)
Because the magic only happens at night (Tonight)
Estou cansado de cantar músicas que eu não escreveria
I'm sick of singin’ songs I wouldn’t write
Pensar que eu achava que esse trabalho não iria realmente morder
To think I thought that this job would not actually bite
Porque eu estava
‘Cause I was—
Outra noite ruim, mas isso foi ontem à noite
Another bad night, but that was last night
Para a próxima noite, na-na-na-na-na
Onto the next night, na-na-na-na-na
Outra noite ruim, mas você voltará, certo?
Another bad night, but you’ll come back, right?
Até a última noite, na-na-na-na-na-na
Until the last night, na-na-na-na-na-na
Noites tardias estão bem para mim
Late nights are fine by me
Na luz do dia, eu escondo meus dentes
In the daylight, I hide my teeth
Quando sou gentil, você pode não ver isso chegando
When I play nice, you might not see this comin’
Porque eu voltarei para mais uma mordida
‘Cause I’ll be back for another bite
Para que você precisa de um relógio? (Para que você precisa de uma fechadura?)
What do you need a clock for? (What do you need a lock for?)
Sem tempo, quem quer mais? (A plateia!)
All outta time, who wants more? (The audience!)
Batendo à sua porta, do que eles têm fome?
Knockin’ upon your door, what do they hunger for?
Dê a eles a essência da criação (Em sua essência)
Give ‘em the essence of creation (At its core)
Oi, crianças, se vocês gostam de violência
Hi, kids, if you like violence
Olhem nos meus olhos, em breve, vocês verão de dentro deles (yay!)
Look into my eyes, soon, you’ll see from inside them (Yay!)
Você nunca deve julgar um Endoesqueleto pela capa
You should never judge any Endoskeleton by his cover
Quando todos os seus fios estão emaranhados, apenas trabalhe para encontrar os esgotos
When all his wires are tangled, just work on findin’ the gutters
Porque quando eu ganho vida, você seria sábio em se esconder
Because when I come to life, you’d be wise to hide
Mantenha um olho no tempo e uma luz ao seu lado
Keep na eye on the time and a light by your side
Você pode tentar, se quiser, sobreviver todas as noites
You can try, if you’d like, to survive every night
Pegue minha mão, não seja tímido, precisa de um amigo, ligue para um cara
Take my hand, don’t be shy, need a friend, phone a guy
(Sim, uh, há)
(Yeah, uh, há)
O salário mínimo não é ótimo, mas você nunca soube (Para onde você vai)
Minimum wage ain’t great, but ya never knew (Where you’ll go)
Porque você pode pegar um emprego diurno como um trampolim
‘Cause you can take a day-job like a steppin’ stone
Você preferiria um Springtrap a um beco sem saída
Would you prefer a Springtrap to a pigeonhole
Agora você é um cavalo de um truque só, mas não está sozinho
Now you’re a one-trick pony, but you’re not alone
Não é de se admirar que você continue voltando (Voltando)
No wonder why you keep comin’ back (Comin’ back)
Reproduzindo a fita apenas para poder repetir (Repetir)
Playin’ out the tape just so you could run it back (Run it back)
De novo e de novo até não restar nada (Nada)
Over and over again until there was nothin’ left (Nothin’ left)
Tentando encontrar as respostas que você nunca vai conseguir
Tryin’ to find the answers you’re never gonna get
(Porque eu estava)
(Because I was—)
Outra noite ruim, mas isso foi ontem à noite
Another bad night, but that was last night
Para a próxima noite, na-na-na-na-na
Onto the next night, na-na-na-na-na
Outra noite ruim, mas você voltará, certo?
Another bad night, but you’ll come back, right?
Até a última noite, na-na-na-na-na-na
Until the last night, na-na-na-na-na-na
Noites tardias estão bem para mim
Late nights are fine by me
Na luz do dia, eu escondo meus dentes
In the daylight, I hide my teeth
Quando sou gentil, você pode não ver isso chegando
When I play nice, you might not see this comin’
Porque eu voltarei para mais uma mordida
‘Cause I’ll be back for another bite
Eu bati meu ponto, nove às cinco pode ser bem devagar
I’ve punched my card, nine-to-five can be real slow
Luzes apagadas, portas trancadas, agora você está tendo um verdadeiro show
Lights off, doors locked, now you’re getting a real show
Quem gostaria de trabalhar durante o dia? Não eu
Who would wanna work a day-job? Not me
Você não vai sair do cemitério sem pagar o preço
You ain’t gettin’ off the graveyard scot-free
A descrição do trabalho não dizia que eu conseguiria
Job description didn’t say I would make it
Nem eu me encaixava no cargo, mas decidi aceitar
Nor did I fit the position, but I decided to take it
Então finja
So fake it—
Outra noite ruim, mas isso foi ontem à noite
Another bad night, but that was last night
Para a próxima noite, na-na-na-na-na
Onto the next night, na-na-na-na-na
Outra noite ruim, mas você voltará, certo?
Another bad night, but you’ll come back, right?
Até a última noite, na-na-na-na-na-na
Until the last night, na-na-na-na-na-na
Noites tardias estão bem para mim
Late nights are fine by me
Na luz do dia, eu escondo meus dentes
In the daylight, I hide my teeth
Quando sou gentil, você pode não ver isso chegando
When I play nice, you might not see this comin’
Porque eu voltarei para mais uma mordida
‘Cause I’ll be back for another bite
Você quer vestir minha pele?
You wanna wear my skin?
Vá em frente e entre
Go on and step right in
Você quer vestir minha pele?
You wanna wear my skin?
Vá em frente e dê um passo à direita, eu—
Go on and step right I—
(Em frente, e em frente, e em frente, e em frente, longe)
(On, and on, and on, and on, away)
(Quero dizer, em frente, e em frente, e em frente, longe)
(I mean, on, and on, and on, and on, away)
(Quero dizer, em frente, e em frente, e em frente, longe)
(I mean, on, and on, and on, and on, away)
(Quero dizer—)
(I mea—)
Quem está voltando para outra mordida?
Who is comin’ back for another bite?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: