Tradução gerada automaticamente
Broski
Joyner Lucas
Broski
Broski
Eu estou esperando que eu não olhe para baixo
I'm hopin' I don't look down
Ayy, tempo suficiente para me ver afogar
Ayy, long enough to see me drown
E se eu descer
And if I ever come down
eu estarei caindo no chão sólido
I'll be fallin' on the solid ground
Caindo no chão sólido
Fallin' on the solid ground
Ayy, tempo suficiente para me ver afogar
Ayy, long enough to see me drown
E se eu descer
And if I ever come down
eu estarei caindo no chão sólido
I'll be fallin' on the solid ground
Hoje, conversei com um dos meus irmãos
Today, I had a conversation with one of my bros
Meu mano, ele está perto de mim desde que tínhamos seis anos
My homie, he's been close to me since we were six years old
Ele chama minha mãe: Mãe, ele viu todos os meus altos e baixos
He calls my mama: Mom, he seen all of my highs and lows
De brigas na escola a troca de roupas
From school fights to sharin' clothes
De b-ball a putas
From b-ball to fuckin' hoes
Ele me sentou e me contou algumas coisas que ele nunca me contou
He sat me down and let me know some things he never told me
Coisas que ele nunca teve a chance de dizer ou mesmo me mostrar
Things he never got a chance to say or even show me
Ele disse: eu sei que não te digo com frequência, talvez nem mesmo
He said: I know I don't tell you often, maybe not even at all
Mas estou tão orgulhoso de você e do seu sucesso, broski
But I'm so proud of you and your success, broski
E eu admiro como você persegue seus sonhos, essa merda é corajosa
And I admire how you chase your dreams, that shit's courageous
Obrigado por nunca mudar quando você ficou rico e famoso
Thank you for never switchin' up when you got rich and famous
Obrigado por nunca desistir de mim ou ter menos amor por mim
Thank you for never givin' up on me or havin' lesser love for me
Sempre que perdemos contato e estamos em páginas diferentes
Whenever we lose touch and be on different pages
Eu espero que você saiba que estou aqui para você do jeito que você está aqui para mim
I hope you know I'm here for you the way you there for me
É uma loucura, você fez mais por mim do que toda a minha árvore genealógica
It's crazy, you done more for me than all my family tree
E quando eu digo que te protejo, saiba que eu realmente aperto
And when I say I got your back, just know I really squeeze
Eu faço alguns manos realmente sangrarem, isso é realmente o que eu realmente quero dizer
I make some niggas really bleed, that's really what I really mean
Tenho orgulho do quanto você amadureceu e cresceu, mas você ainda é você
I'm proud of how much you matured and grew, but you still you
O mundo te conhece pelo seu talento, mas eu conheço o seu verdadeiro eu
The world knows you for your talent, but I know the real you
E todos os seus traumas estão a portas fechadas, você nunca vai se curar
And all your trauma's behind closed doors, you'll never heal through
E toda a dor, você age como se não sentisse, mas ainda sente
And all the pain, you act like you don't feel, but you still do
Eu amo o fato de você manter sua merda junta mentalmente
I love the fact you keep your shit together mentally
Você trabalha pelo seu respeito, não precisa de empatia
You work for your respect, don't need no empathy
Quando as pessoas olham para você e te excluem intencionalmente
When people look you over and shut you out intentionally
Você sempre disse, 'se eles não foderem com você, eles acabarão'
You always said, 'if they don't fuck with you, they will eventually'
Mas lembra quando eu passei pela prisão?
But remember when I went through prison?
Quando eu fiz um lance e você foi o único que veio me visitar?
When I did a bid and you the only one that came to visit?
Colocar dinheiro em meus livros e me enviar fotos de algumas vadias?
Put money on my books and sent me pictures of some bitches?
Eles não os fazem mais como você, meu mano, você é apenas diferente
They don't make 'em like you no more, my nigga, you just different
E mano, você não precisa pagar a mensalidade da minha sobrinha
And bro, you ain't have to pay my niece's tuition
Ou me arrume aquele novo emprego e tente me ensinar o negócio
Or set me up with that new job and try to teach me the business
Sempre rápido para me segurar antes de falar sua opinião
Always quick to hold me down before you speak your opinion
O que vai, volta e é por isso que você está ganhando
What goes around, comes around and that's the reason you winnin'
Mas escute, eu estava pensando, talvez
But listen, I was thinkin', maybe
Desde que você meu broski e eu estivemos lá desde que éramos bebês
Since you my broski and I been there since we was babies
Você pode bater no banco e me quebrar com algo ondulado?
You can hit the bank and break me off with somethin' wavy?
Talvez apenas algumas centenas de milhares? nada louco
Maybe just a couple hundred-thousand? Nothin' crazy
Porque eu tenho me machucado ultimamente e eu mereço, talvez
'Cause I been hurtin' lately and I deserve it, maybe
E se você não pode fazer isso, tudo bem, não é como se eu fosse ficar com raiva
And if you can't do it, that's cool, it ain't like I'll be angry
Você ainda é meu broski e eu te amo, mas isso é meio obscuro
You still my broski and I love you, but that's kind of shady
Porque eu estou passando por alguma merda, não é como se eu fosse apenas preguiçoso
'Cause I been goin' through some shit, it ain't like I'm just lazy
Então talvez você devesse me pagar
So maybe you should pay me
Eu larguei meu emprego porque não quero trabalhar para nenhum outro mano
I quit my job 'cause I don't wanna work for no other niggas
O que talvez funcione para alguns, não funcione para outros manos
What maybe works for some, don't work for some other niggas
Sim, eles pagam bem, mas você sabe que eu sou um cara teimoso
Yeah, they pay good, but you know I'm a stubborn nigga
Além disso, eu sei que você me protege, certo?
Plus, I know you got my back, right?
Se não, foda-se, não vou perguntar de novo
If not, then fuck it, I ain't askin' again
Só não se esqueça de quem andou com você quando estiver de costas para o vento
Just don't forget who walked with you when your back to the wind
E não se esqueça de quem são as ideias que fizeram você bater de novo
And don't forget who's ideas that got you rappin' again
Quando você perdeu sua paixão e ficou preguiçoso, e estava relaxando e merda
When you lost your passion and got lazy, and was slackin' and shit
E por favor, não me trate como aqueles manos que estão pedindo merda
And please don't treat me like them niggas that be askin' for shit
Porque eu nunca te pedi por nada
'Cause I never asked you for a damn thing
Prefiro esticar um tendão e depois correr pelas pás do ventilador enquanto pulo de um avião
I'd rather pull a hamstring and then run across some fan blades while jumpin' out a airplane
Enquanto está sentado na maldita chuva, enquanto implora por alguns trocados
While sittin' in the damn rain, while beggin' for some spare change
Lamento que todos nós não possamos ser talentosos e ricos como você
I'm sorry that we all can't be talented and rich like you
Os pequenos ainda lutam, não somos iluminados como você
The little people still struggle, we ain't lit like you
E se formos honestos, realmente não parece que você quer que eu persiga meus sonhos para que eu possa ser como você
And if we bein' honest, it don't really seem like you want me to chase my dreams so I can get like you
E ultimamente, você está em alguma merda otária, é o que eu vejo, broski
And lately, you been on some sucker shit, that's what I see, broski
Espero que você saiba que essa merda de ódio é uma doença, broski
I hope you know that hater shit is a disease, broski
Porque da última vez que verifiquei, éramos um time foda
'Cause last time I checked, we was a fuckin' team
E só porque você tem papel, não significa que você é melhor que eu, broski
And just because you got paper, don't mean that you better than me, broski
eu sei tudo sobre você
I know everything about you
eu sei cada segredo
I know every single secret
Eu sei onde você descansa sua cabeça
I know where you rest your head at
Eu conheço cada cadela com quem você dorme
I know every bitch you sleep with
Eu sei onde você guarda seu pão
I know where you keep your bread at
Eu fingi que não vejo merda nenhuma
I pretended I don't see shit
Você é um filho da puta ganancioso, você espera que eu não seja uma merda
You a greedy motherfucker, you been hopin' I don't be shit
Você está engordando enquanto eu morro de fome
You been gettin' fat while I been starvin'
Você comprou todos os carros e casas enquanto eu estava no lixo
You been buyin' every car and house while I been in the garbage
Eu mereço tudo o que você tem e mais, e isso é uma pechincha
I deserve everything you got and more, and that's a bargain
Você só quer cagar em mim e me ver cair, e isso é alarmante
You just wanna shit on me and see me fall, and that's alarmin'
Você só espera que eu seja uma mancha
You just hopin' I'ma tarnish
Você não quer que eu seja nada
You don't want me to be nothin'
Você não quer abrir portas para mim
You don't wanna open doors for me
Você fez alguma coisa, mas poderia ter feito um pouco mais por mim
You did a lil' somethin', but you could've did a lil' more for me
Não é a toa que seu pai te deu as costas, infelizmente
No wonder why your father turned his back on you, unfortunately
Não é de admirar por que seus manos colocaram armadilhas em você para feitiçaria
No wonder why your niggas set them traps on you to sorcery
Você não é nada além de um falso, você é um mentiroso, você é uma cobra
You ain't nothin' but a phony, you a liar, you a snake
E você pode fazer rap, mas você não é Kendrick, você não é Cole, você não é Drake
And you can rap but you ain't kendrick, you ain't cole, you ain't drake
Não acredito que te chamei de família, eu deveria atirar na sua cara
Can't believe I called you family, I should shoot you in the face
Costumava agir como se você fosse real, mas sempre soube que você era falso
Used to act like you was real, but always knew that you was fake
Você deixou a fama subir à sua cabeça e tudo o que fez foi você bater
You let the fame get to your head and all it did was made you whack
Eu sempre soube que chegaria o dia em que você me apunhalaria pelas costas
I always knew the day would come when you would stab me in my back
Um dia seu dinheiro vai acabar e eu serei feliz, isso é fato
One day your money gon' be gone and I'll be happy, that's a fact
E então você vai voltar para o bairro e eu estarei rindo quando você voltar
And then you'll move back to the hood and I'll be laughin' when you back
Mas você meu mano e eu te amo
But you my nigga and I love you
E eu quero ver você vencer, eu não colocaria ninguém acima de você
And I wanna see you win, I wouldn't place no one above you
E você sempre foi meu amigo desde que estávamos pisando nas poças
And you always been my friend since we was steppin' in the puddles
Os manos de verdade não fingem porque você é meu irmão, você é meu duplo
Real niggas don't pretend 'cause you're my brother, you my double
Você é meu filho da puta gêmeo, e eu quero que você saiba como eu aprecio as coisas que você me mostra
You my motherfuckin' twin, and I wanna let you know how I appreciate the things you show me
É meio difícil confiar em manos, é por isso que eu mantenho você de perto
It's kind of hard to trust niggas, that's why I keep you closely
E olha, eu sei que não te digo com frequência, talvez nem mesmo
And look, I know that I don't tell you often, maybe not even at all
Mas estou tão orgulhoso de você e do seu sucesso, broski
But I'm so proud of you and your success, broski
Eu estou esperando que eu não olhe para baixo
I'm hopin' I don't look down
Ayy, tempo suficiente para me ver afogar
Ayy, long enough to see me drown
E se eu descer
And if I ever come down
eu estarei caindo no chão sólido
I'll be fallin' on the solid ground
Caindo no chão sólido
Fallin' on the solid ground
Ayy, tempo suficiente para me ver afogar
Ayy, long enough to see me drown
E se eu descer
And if I ever come down
Eu estarei caindo no sólido—
I'll be fallin' on the solid—
Não posso cuidar de mais tarde—
Can't take care of later—
Destina-se apenas a jogar cartas—
Only intended for playin cards—
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: