let it be me
Joy Oladokun
Que Seja Eu
let it be me
Cresci com medo do meu pai
I grew up scared of my father
Suas palavras eram famosas por machucarem
His words were known to draw blood
Sei que ninguém é perfeito
I know that nobody's perfect
Mas nunca questionei seu amor
But I never questioned his love
Quando ele xingou a televisão
When he cursed the television
E aquela maldita parada do orgulho
And that goddamn rainbow parade
Envolvi minhas feridas na religião
I wrapped my wounds in religion
Naquela noite, aprendi a orar
That night I learned how to pray
Se é pra envenenar a maçã, por que plantar a árvore?
If you poisoned the apple, why plant the tree?
Por que plantar a árvore?
Why plant the tree?
Se há alguém nesta cidade que você aceite manter
If there's one in the city you're willing to keep
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Let it be me, lord
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Lеt it be me, lord
Que seja eu
Let it bе me
Estou aprendendo a amar o progresso
I'm learning to love the progress
Ganho mais fé a cada passo
Get more faith with every inch
Você está fazendo as pazes com a ideia de
You're making peace with the thought of
Crescer não apenas no corpo
Growing out of more than your skin
O que antes estava fora de questão
What was once out of the question
Agora começa a ser aceito
Now gets met a quarter way
Talvez não seja um arco-íris
It might not be a rainbow
Mas pelo menos é mais do que cinza
But at least it's more than grey
Se é pra envenenar a maçã, por que plantar a árvore?
If you poisoned the apple, why plant the tree?
Por que plantar a árvore?
Why plant the tree?
Se há alguém nesta cidade que você aceite manter
If there's one in the city you're willing to keep
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Let it be me, lord
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Let it be me, lord
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu que você trata como uma filha
Let it be me that you treat like a daughter
Que seja eu que você leve no altar
Let it be me when you give me away
Que seja você que se orgulhe de mim, um pouco
Let it be you who is proud of me, sort of
Porque família é família, no fim das contas
'Cause blood is blood at the end of the day
Se é pra envenenar a maçã, por que plantar a árvore?
If you poisoned the apple, why plant the tree?
Por que plantar a árvore?
Why plant the tree?
Se há alguém nesta cidade que você aceite manter
If there's one in the city you're willing to keep
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Let it be me, lord
Que seja eu
Let it be me
Que seja eu, senhor
Let it be me, lord
Que seja eu
Let it be me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joy Oladokun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: