Tradução gerada automaticamente
Already Dead
Josh Meloy
Já Morto
Already Dead
Um trem descarrilou numa noite fria de dezembro
A train derailed on a cold December night
Eu segui para as colinas, apenas tentando sobreviver
I headed for the hills, just trying to survive
Uma vida inteira na prisão, eu sabia que não duraria
A lifetime in the pen, I knew I'd never last
Durante a noite eu estava me movendo, e eu estava me movendo rápido
Through the night I was moving, and I was moving fast
Fiz 18 milhas e troquei essa roupa laranja
Made it 18 miles, and I changed this orange outfit
Planejei minha vingança, pelo crime que não cometi
Planned my revenge, for the crime that I didn't commit
O xerife plantou aquela arma, no pano debaixo da minha cama
The sheriff planted that gun, in the cloth beneath my bed
Agora estou em uma caçada, uma caçada pela cabeça dele
Now I'm on a hunt, a hunt for his head
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
É melhor você encontrar um lugar para se esconder
You better find a place to hide
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Porque estou vindo atrás da sua vida
Cause I'm coming for your life
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Porque sangue será derramado
That's cause blood will be shed
Muito antes de eu acabar com a sua vida
Long before I end your life
Você vai desejar que já estivesse morto
You're gonna wish you were already dead
Voltei para a cidade, a primeira vez desde o acidente
Headed back to town, the first time since the crash
Cortei meu cabelo e juntei um pouco de dinheiro
Cut off my hair, and I scraped up a little cash
Descobri onde ele morava e entrei sem ser convidado
Found out where he lived, and I let myself inside
Sentado em sua cadeira, esperando ele chegar
Sitting in his chair, waiting on him to arrive
Seus olhos se iluminaram quando ele entrou pela porta
His eyes lit up when he walked through the door
Bala na perna, ele me implorou para não fazer mais nada
Bullet to the leg, he begged me to do no more
Eu disse claro, isso é apenas o começo
I said sure this is just the start
Porque você sabe o que fez
Cause you know what you did
Deixei minha arma de lado, que os jogos comecem
Laid down my gun, let the games begin
Demorei um pouco para descobrir onde você mora
Took me a while to find out where you live
A polícia está vindo, então acho que vou ser rápido
Cops are coming, so I guess I'll make it quick
Tenho certeza de que você não me conhece, mas ouvi seu nome
I'm sure you don't know me, but I have heard your name
Dos lábios adormecidos da minha Loraine
From the sleeping lips of my loraine
Veja, o xerife que você assassinou, bem, você pegou o cara errado
See the sheriff you murdered, well you got the wrong guy
Eu plantei aquela arma e plantei aquela mentira
I planted that gun, and I planted that lie
Eu puxei as cordas quando ouvi seu nome
I pulled the strings, when I heard your name
Dos lábios adormecidos da minha Loraine
From the sleeping lips of my loraine
Quando ouvi o trem descarrilar, eu esperava que você estivesse no inferno
When I heard the train derailed, I hoped you were in hell
Mas quando o xerife desapareceu, foi isso que me trouxe aqui
But when the sheriff disappeared, that's what led me here
Demorei um pouco para descobrir onde você mora
Took me a while to find out where you live
A polícia está vindo, então acho que vou ser rápido
The cops are coming, so I guess I'll make it quick
Eu sei que você não me conhece, mas ouvi seu nome
I know you don't know me, but I have heard your name
Dos lábios adormecidos da minha Loraine
From the sleeping lips of my loraine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh Meloy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: