Tradução gerada automaticamente
Sleepless
Josh A
Sem dormir
Sleepless
Sei que estou tentando
Know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
E você sabe que estou tentando
And you know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
Tudo o que eu sempre acaba no fundo do poço
Everything I have always ends up in the deep end
E eu sei que posso entrar em colapso
And I know I might collapse
Todas as noites me sinto sem dormir
Every night I'm feeling sleepless
E parece que estou saindo do limite
And it feels like I'm running off the edge
Parece que estou me afastando dos meus amigos
Feels like I'm drifting from my friends
Parece que estou vivendo de mentira
Feels like I'm living in pretend
Parece que estou esperando o fim
Feels like I'm waiting for the end
Yuh, a vida está indo a um milhão de milhas por hora na estrada
Yuh, life's been going a million miles an hour on the road
Então eu tenho que pisar no freio sempre que voltar para casa
Then I gotta hit the brakes whenever I come home
Habituado a ver pessoas diariamente
Used to seeing people on a daily basis
Mas agora estou perdendo a vida e honestamente você sabe que odeio isso, né
But now I'm losing life and honestly you know I hate it, yuh
E é tudo minha culpa que vou acabar sozinho de novo
And it's all my fault that I'll end up all alone again
E eu não posso expiar o peso de todos os meus pecados, oh
And I can't atone for the weight of all my sins, oh
Sei que estou tentando
Know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
E você sabe que estou tentando
And you know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
Tudo o que eu sempre acaba no fundo do poço
Everything I have always ends up in the deep end
E eu sei que posso entrar em colapso
And I know I might collapse
Todas as noites eu me sinto sem dormir
Every night I'm feeling sleepless
E parece que estou saindo do limite
And it feels like I'm running off the edge
Parece que estou me afastando dos meus amigos
Feels like I'm drifting from my friends
Parece que estou vivendo de mentira
Feels like I'm living in pretend
Parece que estou esperando o fim
Feels like I'm waiting for the end
Tente bloquear todo o barulho como se eu tivesse escolha
Try to shut out all the noise like I even got a choice
Apaixonei-se para preencher o vazio
Fell in love to fill the void
Agora eu sempre sinto falta da voz dela
Now I always miss her voice
Engraçado, deixar ir dói muito mais do que você pensa
Funny, letting go hurts like way more than you think
Mas todas as lições de vida mais difíceis sempre doem como tinta fresca, uh
But all the hardest life lessons always hurt like fresh ink, uh
Eu sei que às vezes dói
I know that it hurts sometimes
Eu simplesmente não posso ser o melhor para você
I just can't be the best for you
Estive nessa vibe solitária
Been on this lonely vibe
Isso é tudo que eu sei fazer
That's just all I know how to do
Sei que estou tentando
Know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
E você sabe que estou tentando
And you know I'm trying
Mas acho que vou superar isso
But guess I'll get over it
Tudo o que eu sempre acaba no fundo do poço
Everything I have always ends up in the deep end
E eu sei que posso entrar em colapso
And I know I might collapse
Todas as noites eu me sinto sem dormir
Every night I'm feeling sleepless
E parece que estou saindo do limite
And it feels like I'm running off the edge
Parece que estou me afastando dos meus amigos
Feels like I'm drifting from my friends
Parece que estou vivendo de mentira
Feels like I'm living in pretend
Parece que estou esperando o fim
Feels like I'm waiting for the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: