Tradução gerada automaticamente
Omens
Josh A
Presságios
Omens
Sim, eu sinto todos esses presságios ao meu redor, tem sido difícil navegar
Yeah, I feel all these omens all around me, it's been hard to navigate
Parece que cada novo sucessor tentando dançar no meu túmulo
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
E todas essas cobras estão ficando com fome, querem uma mordida nas minhas conquistas
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
Se eu sair vivo, garanto que eles não vão acreditar
If I make it out alive, I guarantee they won't believe it
Empilhando munição, coloque a camuflagem
Stackin' up ammo, put on the camo
Feito muito mais do que você pode suportar
Done way more than you can handle
Cortando as amostras
Chopping the samples
Apostar que você nunca vai conseguir não é muito arriscado
Betting that you'll never make it is not really much of a gamble
Definir exemplos, assistir a todos embaralhar
Settin' examples, watch 'em all scramble
Todas as suas novas coisas não se comparam a uma vela
All of your new stuff does not hold a candle
Eu não estou aqui para tomar parte, nah, estou aqui para assumir
I'm not here to take 'part, nah, I'm here to take over
Sim, cansado desta indústria, cara, as carreiras estão por um fio
Yeah, sick of this industry, man, careers hang by a thread
Eles torcem em um dia e no outro estão vaiando
They cheer on one day then they're booing you the next
Se você fizer um movimento errado, eles estão vindo para o seu pescoço
If you make a wrong move, then they're coming for your neck
O fato de eu querer ser eu mesmo neste álbum parece uma ameaça
The fact I wanna be myself on this album feels like a threat
E é tão típico que o show de LA me deixou miserável
And it's so typical that L.A show made me miserable
Pessoas lá para descobrir os números em um período pré-digital
People there to leach off of numbers at a predigital
Acariciando seu ego em uma tentativa de fazer notas c
Stroking your ego in an attempt to make c-notes
Eles dizem a você todas as coisas que você quer ouvir, significa zero
They tell you all of the things that you wanna hear, it means zero
Cara, eu não preciso disso
Man, I don't need that
Comecei do nada, não preciso de feedback
Started from nothing, I don't need the feedback
Faça todas as tentativas que eles sabem que nunca verão isso
Call every shot they know they never see that
Fingindo por fama, você sabe que nunca serei isso
Faking for fame, you know I'll never be that
Não quero ter nada a ver com isso
I don't want nothing to do with it
Acho que estou na minha zona e me sinto como se não tivesse oposição
Think I'm in my zone and I'm feeling like I'm unopposed
Fiz isso sozinho, eu aperfeiçoei, deixei cair, então eu sou um fantasma
Made this on my own, I perfect it, drop it, then I'm ghost
Tenho perseguido metas, essa é a única maneira de informá-los
I've been chasing goals, that's the only way to let 'em know
Mas ultimamente tem sido difícil ser
But lately it's been hard to be
Porque eu sinto todos esses presságios ao meu redor, tem sido difícil navegar
'Cause I feel all these omens all around me, it's been hard to navigate
Parece que cada novo sucessor tentando dançar no meu túmulo
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
E todas essas cobras estão ficando com fome, querem uma mordida nas minhas conquistas
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
Se eu sair vivo, garanto que eles não vão acreditar
If I make it out alive, I guarantee they won't believe it
Empilhando munição, coloque a camuflagem
Stackin' up ammo, put on the camo
Feito muito mais do que você pode suportar
Done way more than you can handle
Cortando as amostras
Chopping the samples
Apostar que você nunca vai conseguir não é muito arriscado
Betting that you'll never make it is not really much of a gamble
Definir exemplos, assistir a todos embaralhar
Settin' examples, watch 'em all scramble
Todas as suas novas coisas não se comparam a uma vela
All of your new stuff does not hold a candle
Eu não estou aqui para tomar parte, nah, estou aqui para assumir
I'm not here to take 'part, nah, I'm here to take over
Acho que meu maior defeito é que sou muito generoso
I think my biggest flaw is that I'm way too generous
Se eu encontrar alguém de quem gosto, sempre dou e dou
If I meet somebody that I like, I always give and give
Acontece que se você continuar fazendo isso, eles se tornam venenosos
Turns out if you keep on doing that, then they turn venomous
O segundo que você não dá a eles o que eles querem, então agora eles são nemesis
The second you don't give 'em what they want, then now they're nemesis
Essas pessoas falando sobre todo o envolvimento delas nas minhas ondas
These people talking 'bout all their involvement in my waves
A única coisa que eles contribuíram foi estar no meu caminho, como
Only thing they contributed was just being in my way, like
Eu não aceito conselhos se você nem mesmo consegue se ajudar
I don't take advice if you can't even help yourself
Sou só eu, meu engenheiro e minha saúde mental em declínio
It's just me, my engineer, and my depleting mental health
Então agora eles estão mortos para mim
So now they're dead to me
Não, isso não é um jogo, este é o meu legado
No, this ain't a game, this is my legacy
Eu os cortei e agora estou sozinho e sou melhor eu
I cut 'em off and now I stand alone and I'm the better me
Eu cortei coisas não essenciais, como esta praga
I cut off non-essentials, like this plague
Agora meu mental está em chamas
Now my mental's up in flames
Fale muito sobre minha dor
Talk too much about my pain
Mas eu não me importo, está nas minhas veias
But I don't care, it's in my veins
É tão assustador
It's so frightening
Mantenha-os no escuro, você sabe que gosto de me mover em silêncio
Keep 'em in the dark, you know I like to move in silence
Eu não sou flexível na mídia social, tenho me escondido
I don't flex on social media, I've been in hiding
Sim, eu tenho que planejar todos os meus movimentos, aperfeiçoar meu tempo
Yeah, I gotta plot all of my moves, perfect my timing
Sim, eu sinto todos esses presságios ao meu redor, tem sido difícil navegar
Yeah, I feel all these omens all around me, it's been hard to navigate
Parece que cada novo sucessor tentando dançar no meu túmulo
Feels like every new successor trying to dance up on my grave
E todas essas cobras estão ficando com fome, querem uma mordida das minhas conquistas
And all these snakes are getting hungry, want a bite of my achievements
Se eu sair vivo, garanto que eles não vão acreditar
If I make it out alive, I guarantee they won't believe it
Empilhando munição, coloque a camuflagem
Stackin' up ammo, put on the camo
Feito muito mais do que você pode suportar
Done way more than you can handle
Cortando as amostras
Chopping the samples
Apostar que você nunca fará isso não é muito arriscado
Betting that you'll never make it is not really much of a gamble
Definir exemplos, observe todos eles embaralhando
Settin' examples, watch 'em all scramble
Todas as suas novas coisas não se comparam a uma vela
All of your new stuff does not hold a candle
Eu não estou aqui para tomar parte, nah, estou aqui para assumir
I'm not here to take 'part, nah, I'm here to take over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: