Tradução gerada automaticamente
Mood Swings
Josh A
Mudanças de humor
Mood Swings
(Eu não sei se vou conseguir
(I don't know if I'm gonna make it
Eu engulo meu orgulho como o-)
I swallow my pride like the-)
Todas essas mudanças de humor podem me quebrar
All these mood swings might break me
Não consigo dormir, meu cérebro continua acelerado.
I can't sleep, my brain keeps on racing-
Com medo de não sobreviver
Scared I won't survive
Eu tenho perdido o sono agora
I been losin' sleep now
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Eu não sei o que está acontecendo nah
I don't know whats goin' on nah
Mude de idéia, vou tentar quando quiser
Change my mind, I'll try when I want that
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Quando minha mente vai, eu fico psicopata
When my mind goes, I go psycho
Eu não vou mentir, eu tenho procurado por algo nos dias sombrios
I won't lie, I been searchin' for somethin' in the dark days
Demônios se aproximando
Demons comin' closer
Eu tento me encontrar, eu estava procurando por algum fechamento
I try to find myself, I been lookin' for some closure
Quantas vezes posso tentar?
How many times can I try?
Quantas vezes vou cair de novo?
How many times will I fall again?
Eu não quero fazer ninguém chorar
I don't wanna make no one cry
Me machucando demais
Been hurting myself way too much
Não sei se vou conseguir
I don't know if I'm gonna make it
Eu engulo meu orgulho como as pílulas que estou tomando
I swallow my pride like the pills I'm takin'
Juro que toda a minha vida foi muito complacente
Swear all my life been too complacent
Só quero ser mais feliz
Just wanna be happier
Todas essas mudanças de humor podem me quebrar
All these mood swings might break me
Não consigo dormir, meu cérebro continua acelerado.
I can't sleep, my brain keeps on racing-
Com medo de não sobreviver
Scared I won't survive
Eu tenho perdido o sono agora
I been losin' sleep now
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Eu não sei o que está acontecendo nah
I don't know whats goin' on nah
Mude de idéia, vou tentar quando quiser
Change my mind, I'll try when I want that
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Sonhos de fama e fortuna, tudo que eu tinha aos 17 anos
Dreams of fame and fortune, all I had at 17
Havia um objetivo que eu imaginava, me deu tudo de mim
There was a goal that I envisioned, gave it all of me
Fiz sacrifícios para escapar para finalmente poder me libertar
I made sacrifices to escape so I could finally be free
Cresceu em torno da violência doméstica, me deu TEPT
Grew up around domestic violence, gave me P.T.S.D
Eu fiz um salário de 7 dígitos em 23
I made a 7 figure salary at 23
Ainda me sinto um azarão porque o jogo não me nota
Still feel like an underdog because the game don't notice me
Está tudo bem comigo porque eu nunca gosto dos holofotes, isso é tempo perdido
That's alright with me because I never like the spotlight, that's lost time
Porque visualizações e interações nunca são iguais
Cause views and interactions never equal a like
Você sabe que a dor continua e eu ainda me odeio
You know the pain goes on and on and I still hate myself
Relacionamentos desmoronam, nunca iria me namorar
Relationships fall apart, would never date myself
E eu estava perdendo todo o meu tempo com pessoas que não me dão nada, mas todas pedem algo
And I been wastin' all my time on people that don't give me nothin', but all ask for somethin'
Nirvana bateu no meu braço
Nirvana tatted on my arm
"Não entre em pânico" bateu no meu pulso
"Don't Panic" tatted on my wrist
Eu criei muitas faixas que todos se perguntam como eu fiz
I made way too many tracks that they all wonder how I did
Mas eles nunca vão aprender, eu trabalho desde criança
But they're never gonna learn it, I been workin' since a kid
'Little Revive' explodindo, mas ainda dói existir
'Little Revive' blowin' up, but it still hurts to exist
Não sei se vou conseguir
I don't know if I'm gonna make it
Eu engulo meu orgulho como as pílulas que estou tomando
I swallow my pride like the pills I'm takin'
Juro que toda a minha vida foi muito complacente
Swear all my life been too complacent
Só quero ser mais feliz
Just wanna be happier
Todas essas mudanças de humor podem me quebrar
All these mood swings might break me
Não consigo dormir, meu cérebro continua acelerado.
I can't sleep, my brain keeps on racing-
Com medo de não sobreviver
Scared I won't survive
Eu tenho perdido o sono agora
I been losin' sleep now
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Eu não sei o que está acontecendo nah
I don't know whats goin' on nah
Mude de idéia, vou tentar quando quiser
Change my mind, I'll try when I want that
Não tenha pressa, vou tentar quando voltar
Take my time, I'll try when I fall back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josh A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: