Tradução gerada automaticamente
Nähe Des Geliebten
Josephine Foster
Vizinhança de seu amante
Nähe Des Geliebten
Eu acho que é seu quando o sol brilha para mim
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Irradia do mar;
Vom Meere strahlt;
Eu acho que você é quando a lua pisca
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
Tintas em fontes
In Quellen malt
Eu vejo você quando na estrada distante
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
A poeira sobe;
Der Staub sich hebt;
Na calada da noite, quando na passagem estreita
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
O andarilho treme
Der Wandrer bebt
Eu ouço você quando lá com um barulho aborrecido
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
A onda sobe
Die Welle steigt
Lá no bosque tranquilo, costumo ouvir
Im stillen Hain da geh ich oft zu lauschen
Quando tudo está em silêncio
Wenn alles schweigt
Eu estou com você, não importa o quão longe você esteja
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne
Você está perto de mim!
Du bist mir nah!
O sol está se pondo, logo as estrelas brilharão para mim
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne
Você estaria lá!
O wärst du da!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josephine Foster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: