Tradução gerada automaticamente
This Life
Josef Salvat
This Life
This Life
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Deixe-me ir direto a ele,
Let me get straight to it,
Eu tenho pouco fora mais do que eu podia mastigar
I've bit off more than I could chew
Eu senti a picada eo tapa de falha perdi o meu devido
I felt the sting and slap of failure missed my due
Como uma faca duro, cortando uma fatia
Like a hard knife, cutting through a slice
Do ego de ambição sim colocar-me fora a minha missão,
Of ego of ambition yeah put me off my mission,
Eu estive vagando becos em uma camisa suja,
I've been wandering alleys in a dirty shirt,
Tomando isto e aquilo porque eu tinha tanta dor,
Taking this and that 'cause I had so much hurt,
Eu não estou dobrando-lo com licor
I'm not plying you with liquor
Para você língua para obter um brilho
For you tongue to get a flicker
Eu só preciso contar a minha história
I just need to tell my story
Se você está bêbado eu vou ficar pronto mais rápido.
If you're drunk I'll get done quicker.
Hey hey tem que manter a esperança até
Hey hey gotta keep the hope up
Tenho que manter seu olho no prêmio
Gotta keep your eye on the prize
Hey hey tem que manter os altos up,
Hey hey gotta keep the highs up,
Eu sou um otimista do tipo mais perigoso
I'm an optimist of the most dangerous kind
Há mais a esta vida
There is more to this life
Devo acreditar que há mais para essa vida.
I must believe there is more to this life.
Há mais a esta vida
There is more to this life
Devo acreditar que há mais para essa vida.
I must believe there is more to this life.
Deixe-me ir direto a ele,
Let me get straight to it,
Há mais explicação que eu poderia fazer
There's more explaining I could do
Mas eu estou aqui só por diversão
But I am here just for diversion
Como está você
As are you
Não quero saltar a arma,
Don't mean to jump the gun,
Mas poderíamos ter algum divertimento
But we could have some fun
Há pouco sentido em côncavos
There's little sense in dishing
Desde que eu percebi que você não está ouvindo
Since I've noticed you're not listening
Estou me sentindo bastante sorte
I'm feeling fairly lucky
Tenho surfado sombras de sucesso nos meus sonhos,
I've been surfing shadows of success in my dreams,
E sim, eu sei que o meu guarda é baixo
And yes I know my guard's down
Mas eu não me importo se você, veja.
But I don't mind if you, see.
Hey hey tem que manter a esperança até
Hey hey gotta keep the hope up
Tenho que manter seu olho no prêmio
Gotta keep your eye on the prize
Hey, hey tem que manter os altos up,
Hey-hey gotta keep the highs up,
Eu sou um otimista do tipo mais perigoso
I'm an optimist of the most dangerous kind
Há mais a esta vida
There is more to this life
Devo acreditar que há mais para essa vida.
I must believe there is more to this life.
Há mais a esta vida
There is more to this life
Devo acreditar que há mais para essa vida.
I must believe there is more to this life.
Esta vida, esta vida, esta vida ..
This life, this life, this life..
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Hey, hey, hey, eh eh eyy
Há mais a esta vida,
There is more to this life,
Devo acreditar que há mais para essa vida
I must believe there is more to this life
Há mais a esta vida.
There is more to this life.
Devo acreditar que há mais para essa vida.
I must believe there is more to this life.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Josef Salvat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: