Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 394
Letra
Significado

Marionetista

Puppeteer

[Euríloco]
[Eurylochus]

Capitão, tenho algo que devo confessar
Captain, I have something that I must confess

Algo que devo tirar do meu peito
Something that I must get off my chest

Até que seja dito, não posso descansar
Until it is said, I cannot rest

Capitão?
Captain?

[Odisseu]
[Odysseus]

Euríloco, vá garantir que esta ilha esteja segura
Eurylochus, go make sure this island is secure

[Euríloco]
[Eurylochus]

Mas capitão
But captain

[Odisseu]
[Odysseus]

Resta um limite para o que podemos suportar
There's only so much left we can endure

O que quer que você precise dizer pode esperar mais um pouco
Whatever you need to say can wait some more

Disso, tenho certeza
Of that, I'm sure

[Euríloco]
[Eurylochus]

Ok
Okay

[Odisseu]
[Odysseus]

Euríloco, voltou tão cedo?
Eurylochus, back so soon?

Onde está o resto da sua tripulação?
Where's the rest of your crew?

E pelos deuses, o que aconteceu com você?
And by the gods, what happened to you?

[Euríloco]
[Eurylochus]

Nos deparamos com um palácio
We came across a palace

Lá dentro ouvimos uma voz
Inside we heard a voice

Parecia não mostrar malícia
It seemed to show no malice

Cumprimentá-lo foi nossa escolha
To greet it was our choice

Mas nada poderia nos preparar para o poder que nos aguardava lá dentro
But nothing could prepare us for the power that awaited inside

[Odisseu]
[Odysseus]

O que esse palácio escondeu?
What did this palace hide?

[Euríloco]
[Eurylochus]

Senhor, desde que saímos de casa, enfrentamos uma variedade de inimigos de vários lugares
Sir, since we left home we've faced a variety of foes from a wide range of places

Deuses, monstros, vocês conhecem a lista, criaturas hostis às quais poderíamos resistir
Gods, monsters, you know the roster, hostile creatures that we could resist

Mas isto foi uma reviravolta e tanto, porque somos fracos para um poder como este
But this was a hell of a twist, 'cause we are weak to a power like this

[Odisseu]
[Odysseus]

O que foi isso?
What was it?

[Euríloco]
[Eurylochus]

Uma mulher
A woman

[Odisseu]
[Odysseus]

O quê?
What?

[Euríloco]
[Eurylochus]

Ela nos teve em apenas duas palavras
She had us in just two words

[Circe]
[Circe]

Entre aqui
Come inside

[Odisseu]
[Odysseus]

Droga
Damn

[Circe]
[Circe]

Bem-vindo à melhor parte de suas vidas
Welcome to the best part of your lives

Vá em frente e descanse onde quiser
Go ahead and rest wherever you like

Eu estou vocês, não se preocupe, Circe está com você agora
I've got you, don't worry Circe's got you now

[Euríloco]
[Eurylochus]

Só eu fiquei lá fora, mas o resto entrou
Only I stayed outside, but the rest went in

[Circe]
[Circe]

Sente-se
Take a seat

Deixe-me trazer algo para vocês comerem
Let me bring you all something to eat

Aposto que vocês estão cansados dos anos que passaram em pé
I bet you're tired from the years spent on your feet

Eu estou vocês, não se preocupe, Circe está com você agora
I've got you, don't worry Circe's got you now

[Euríloco]
[Eurylochus]

Quando eles comeram, já era tarde demais
By the time they ate, it was far too late

[Euríloco e Circe]
[Eurylochus and Circe]

Pois dentro da refeição, (pense no seu passado)
For inside the meal (think of your past)

Ela lançou um feitiço, (e seus erros)
She had cast a spell (and your mistakes)

Eles começaram a gritar, (eles serão os últimos)
They began to squeal (they'll be the last)

E crescer focinhos e caudas, (erros que você cometerá)
And grow snouts and tails (mistakes you'll make)

Ela os mudou
She changed them

[Circe]
[Circe]

Eu tenho todo o poder, sim, eu tenho todo o poder
I've got all the power, yeah, I've got all the power

Não, não sou jogador, sou marionetista
No, I'm not a player, I'm a puppeteer

Não, eu não brinco, eu sou marionetista, sim
No, I don't play, I puppeteer, yeah

[Euríloco e Circe]
[Eurylochus and Circe]

Eles se transformaram, (esse é o preço)
They transformed (this is the price)

E não foi rápido, (pagamos para viver)
And it wasn't quick (we pay to live)

Ela transformou nossos homens, (o mundo não)
She turned our men (the world does not)

De homens a porcos, (tendem a perdoar)
From men to pigs (tend to forgive)

Ela os mudou
She changed them

[Circe]
[Circe]

Eu tenho todo o poder, sim, eu tenho todo o poder
I've got all the power, yeah, I've got all the power

Não, não sou jogador, sou marionetista
No, I'm not a player, I'm a puppeteer

Não, eu não brinco, eu sou marionetista, sim
No, I don't play, I puppeteer, yeah

[Odisseu]
[Odysseus]

Temos que ir salvá-los
We have to go save them

[Euríloco]
[Eurylochus]

Não, nós não
No we don't

Veja tudo que perdemos e tudo que aprendemos
Look at all we've lost and all we've learned

Cada custo é muito mais do que ganhamos
Every single cost is so much more than what we've earned

Pense nos homens que nos restam antes que não haja nenhum
Think about the men we have left before there are none

Vamos cortar nossas perdas, você e eu, e vamos correr
Let's just cut our losses, you and I, and let's run

[Odisseu]
[Odysseus]

Claro que gostaria de sair agora, claro que gostaria de correr
Of course I'd like to leave now, of course I'd like to run

Mas mal consigo dormir agora sabendo de tudo o que fizemos
But I can hardly sleep now knowing everything we've done

Não há nada que eu não iria se fosse você que eu tivesse que salvar
There's no length I wouldn't go if it was you I had to save

Só posso esperar que você faça o mesmo
I can only hope you'd do the same

[Euríloco e Circe]
[Eurylochus and Circe]

Eu ainda posso ouvi-la, (ninguém vai encontrar)
I can hear her still, (no one will find)

E a voz dela engana, (o caminho entre nós)
And her voice deceives, (their way between)

E se ela não puder ser morta? (Minhas ninfas e eu)
What if she can’t be killed? (my nymphs and I)

Você escolherá ir embora? (Sua amorosa rainha)
Will you choose to leave? (their loving queen)

[Odisseu]
[Odysseus]

Não sei
I don’t know

[Circe]
[Circe]

Eu tenho todo o poder, sim, eu tenho todo o poder
I've got all the power, yeah, I've got all the power

Não, não sou jogador, sou marionetista
No, I'm not a player, I'm a puppeteer

Não, eu não brinco, eu sou marionetista, sim
No, I don't play, I puppeteer, yeah

[Euríloco, circe]
[Eurylochus, circe]

Ela é uma bruxa esperta, (esse é o preço)
She’s a clever witch, (this is the price)

E ela é difícil de matar (pagamos para amar)
And she’s hard to slay (we pay to love)

É um jogo de inteligência (traçamos o limite)
It’s a game of wits (we draw the line)

Mas você não precisa brincar (assista de cima)
But you don’t have to play (watch from above)

[Odisseu]
[Odysseus]

Eu tenho que tentar
I have to try

[Circe]
[Circe]

Eu tenho todo o poder, sim, eu tenho todo o poder
I've got all the power, yeah, I've got all the power

Não, não sou jogador, sou marionetista
No, I'm not a player, I'm a puppeteer

Não, eu não brinco, eu sou marionetista, sim
No, I don't play, I puppeteer, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorge Rivera-Herrans e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção