Creepy Doll
Jonathan Coulton
Boneca Assustadora
Creepy Doll
Em uma cidade na floresta no topo de uma colina
In a town in the woods at the top of a hill
Há uma casa onde ninguém mora
There's a house where no one lives
Então você pega um saco grande de dinheiro e vai a cidade
So you take a big bag of your big city money there
Comprá-la.
And buy it.
Mas à noite, a casa é escura
But at night, the house is dark
E você está sozinho, há um barulho no andar de cima
And you're all alone, there's a noise upstairs
No topo das escadas, há uma porta
At the top of the stairs, there's a door
E você respirar fundo e tenta entrar.
And you take a deep breath and try it.
E a lanterna mostra algo se movendo apenas dentro da porta
And the flashlight shows you something moving just inside the door
Há um vestido esfarrapado e uma sensação que você sentiu em algum lugar antes.
There's a tattered dress and a feeling you have felt somewhere before.
E há a boneca assustadora
And there's the creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Tem um olho arruinado
It's got a ruined eye
Que sempre está aberto
That's always open…
E há a boneca assustadora
And there's a creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Ela tem uma boca bonita
It's got a pretty mouth
Para te engolir inteiro ...
To swallow you whole…
Então você grita e fecha a porta
So you scream and you close the door
E diz a si mesmo que era apenas um sonho
And you tell yourself it was just a dream
De manhã, irá à cidade,
In the morning you head into town,
Porque você quer antiguidades.
'Cause you want to go antiquing.
Na loja há um velho estranho
In the store there's a strange old man
Com um olho errante e uma mão ressequida
With a wandering eye and a withered hand
Quando ele lhe entrega a caixa de madeira velha
When he hands you the old wooden box
Você pode ouvir seus velhos ossos rangendo.
You can hear his old bones creaking.
E você sabe o que vai encontrar dentro do momento que você vê
And you know what you will find inside the moment that you see
Que alguém esculpiu o seu nome na chave de prata manchada.
That someone carved your name into the tarnished silver key.
E há a boneca assustadora
And there's a creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Tem um olho arruinado
It's got a ruined eye
Que sempre está aberto
That's always open…
E há a boneca assustadora
And there's a creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Ela tem uma boca bonita
It's got a pretty mouth
Para te engolir inteiro ...
To swallow you whole…
E quando você chega em casa tarde, a boneca está esperando por você
And when you come home late, the doll is waiting up for you
E quando você fizer um lanche, a boneca diz que gostaria de um também
And when you fix a snack, the doll says it would like one too
A boneca está na sua casa, no seu quarto e em sua cama
The doll is in your house and in your room and in your bed
A boneca está em seus olhos, em seus braços e em sua cabeça - e você está louco.
The doll is in your eyes and in your arms and in your head - and you are crazy.
Agora é tarde e você desce as escadas
Now it's late and you head downstairs
Porque você simplesmente não consegue dormir então precisa fazer um chá
'Cause you just can't sleep so you make some tea
E a boneca desaprova e pergunta
And the doll disapprovingly asks
Se você realmente precisa que muito mel.
If you really need that much honey.
Você decide que já teve o suficiente
You decide that you've had enough
E você decide trancar a boneca na caixa de madeira
And you lock the doll in the wooden box
Você colocou a caixa na lareira
You put the box in the fireplace
Ao lado de seu saco de dinheiro da cidade grande.
Next to your bag of big city money.
Como a fumaça enche o seu pequeno quarto não há nada que você pode fazer
As the smoke fills up your tiny room there's nothing you can do
E tarde demais você ver que no interior da caixa é você.
And far too late you see the one inside the box is you.
E há a boneca assustadora
And there's a creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Tem um olho arruinado
It's got a ruined eye
Que sempre está aberto
That's always open…
E há a boneca assustadora
And there's a creepy doll
Que te persegue sempre
That always follows you
Ela tem uma boca bonita
It's got a pretty mouth
Para te engolir inteiro ...
To swallow you whole…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jonathan Coulton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: