After Ever After 3
Jon Cozart
Depois do Felizes Para Sempre 3
After Ever After 3
Se você já se perguntou por que
If you've ever wondered why
Contos da Disney acabar em mentiras
Disney tales all end in lies
Aqui está o que aconteceu depois que todos os seus sonhos se tornaram realidade
Here's what happened after all their dreams came true...
[Simba]
[Simba]
Hmm!
Hmm!
Seria um poderoso rei, famoso herdeiro do Mufasa
Was gonna be a mighty king, Mufasa's famous heir
Bem, sua pequena juba foi domesticada
Well, your little mane's been lion-tamed
Por monstros que não jogam limpo
By beasts who don't fight fair
Me tornei no evento principal para soldados grandes e pequenos
I've turned into the main event for soldiers big and small
E agora eu temo que a minha cabeça pare na sua parede
And now I dread my severed head might end up on your wall
Me deixe ajudar a economia africana!
Let me help this African economy!
Oh, minha espécie está sendo extinta!
Oh, my species is going extinct!
Para onde você olha, morte!
Everywhere you look, death!
Tirando pedaços do meu orgulho
Taking shots at my pride
Obrigado pela petição para parar com o genocídio (mirar, atirar)
Thanks for that petition to stop a straight up genocide (scope, set)
O cérebro do Rafiki não é a cura para AIDS
Rafiki's brains are not a cure for AIDS
Agora os ébanos precisam de marfim para pagar
Now ebonies need ivory for pay
Eu não acho que Hamlet acabou assim
I don't think Hamlet ended up this way
Oh, minha espécie está sendo extinta!
Oh, my species is going extinct!
Oh, minha espécie está sen-
Oh, my species is go-
[Peter Pan]
[Peter Pan]
Sempre que voo até a cidade
Every time I fly to town
Eu envelheço quando pouso
I grow up when I come down
Agora, estou preso aos 16
Now I've been stuck at age sixteen
Por 80 anos de puberdade
For eighty years of puberty
Em leggings implacáveis
In unforgiving tights!
(Ele é justo, ele é justo, ele é justo)
(He's upright, he's upright, he's upright)
Seguimos seu líder, seu líder, seu líder
We're following his leader, his leader, his leader
Seguimos seu líder
We're following his leader
Onde quer que ele desosse
Wherever he may bone
Tee dum, tee dee
Tee dum, tee dee
Meu teedle-dee saiu para jogar
My teedle-dee's out to play
Um por todos
It's one for all
As sereias ficam molhadas por dias
The mermaids are wet for days
Este motor está quente
This engine's revved
Só tem uma recompensa pra mim
There's only one booty for me
Só um teedle ee rump
Just a teedle ee rump
Um dia de teedle ee hump tee
A teedle ee hump tee day
Pense nos pensamentos mais eróticos
Think of the fappiest thoughts
Sou um pequeno putinho
I'm a happy little thot
(Okay)
(Okay)
Wendy é minha mina especial
Wendy is my special gal
Ela tem uns 90 anos
She's like ninety
Estou dentro
I'm down
As dentaduras nunca mordem
The dentures never bite
(Ele é justo, ele é justo, ele é justo)
(He's upright, he's upright, he's upright)
Espero que seja bi
Hope he's bi
Ele é justo
He's upright
[Hercules]
[Hercules]
Salve minha alma
Save my soul
Herc estava passeando
Herc was on a roll
E todo Deus e deusa implorava para expiar
Now every god and goddess here is begging to atone
Substituído por um design inteligente
Replaced by intelligent design
O novo cara está transformando água em vinho
The new guy's rolling by and turning water into wine
Os romanos estão cantando: Cristo, Cristo
The Romans are chanting: Christo, Christo
Ele é um enviado de Deus maior que Nero
He's a godsend bigger than Nero
Tá fora do velho, dentro com os judeus
Out with the old, in with the Jew
Herói Cristo
Hero to Christo
A verdade honesta de Deus
God's honest truth
Herói Cristo
Hero to Christo
Hey, Herc, você tá ferrado
Hey Herc, you're screwed
(Hércules) Esse Jesus é tão fraco
The Jesus freak is super weak
(Jesus) Sou tão divino
I'm so divine
(Jesus) Eu vim de dentro do corpo de uma virgem
You see I came inside a virgin's bod
(Hércules) Eu também
So have I
(Hércules) Eu joguei-o no Coliseu
I threw him in the Colosseum
Comida de leão
A lion a la carte
Três dias passaram e ele zumbificou
Three days went by he zombified
E voltou, à procura de corações
And rose up in search of hearts
[Aladdin]
[Aladdin]
Sou um prisioneiro de guerra
I'm a prisoner of war
O Estado Islâmico explodiu minha cidade
ISIS blew up my city
Estão me jogando de um prédio
They're throwing me off a building
Porque pensam que eu gosto de caras
'Cause they think that I like guys
Uma guerra sagrada
A holy war
Uma visão de mundo fantasticamente velha
An old fantastical point of view
O Tapete foi queimado vivo, ao vivo para a nação
Carpet was burned alive, streamed nationwide
Não posso voltar para onde eu costumava roubar
I can't go back to where I used to thieve
Toda vez, suicídio
Every turn suicide
Cem mil de crianças pedem
A hundred thousand children plead
Que derrubem Agrabah com a Lei Sharia
The toppling of Agrabah with Sharia law
Parem com a guerra sagrada antes que seja tarde
Stop this holy war before we're through (a holy war)
Desgraçada guerra (é onde estaremos)
Unholy war (that's where we'll be)
Só refugiados (mandem ajuda)
Just refugees (send helping hands)
Ao invés de banimentos para nós
Instead of bans for you and me
Os leões foram extintos
The lions are gone
Cabelo no meu lixo
Hair on my junk
Jesus é um gostosão
Jesus is a hunk
Foda-se o Trump!
Screw Trump!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon Cozart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: