Tradução gerada automaticamente
Crop Circles
Jon Bellion
Círculos De Colheita
Crop Circles
Quando nosso apartamento virou ruínas em uma ilha?
When did our apartment turn to ruins on an island
Onde os amantes costumavam viver, mas eles se foram há algum tempo e
Where lovers used to live, but they've been gone for quite some time? And
Cartões e roupas são artefatos e pistas que deixamos para trás e
Cards and clothes are artifacts and clues we left behind and
Ah, eu não sei, eu não sei
Oh, I do not know, I do not know
(Caso você tenha esquecido)
(In case you fuckin' forgot)
Quando toda a paixão se voltou para números e estatísticas?
When did all the passion turn to numbers and statistics?
Eu tenho tentado entender isso, mas é tudo apenas hieróglifos
I've been tryna grasp it, but it's all just hieroglyphics
(Caso você tenha esquecido)
(In case you fuckin' forgot)
Nós tentamos um pouco de espaço, mas voamos longe demais para consertá-lo
We tried a little space, but we flew too far to fix it
Ah, eu não sei, eu não sei
Oh, I do not know, I do not know
Eu disse oh, eu não sei, eu não sei
I said oh, I do not know, I do not know
Eu não sei, eu não sei
I do not know, I do not know
Eu não sei, eu não sei
I do not know, I do not know
Quando pensamentos de alianças de casamento
When did thoughts of wedding rings
Torne-se apenas coisas estranhas?
Become just stranger things?
Estou de cabeça para baixo
I'm in the upside down
Nós costumávamos dançar ao redor do apartamento
We used to dance around the apartment
Agora nossas pegadas no tapete são apenas círculos nas plantações, círculos nas plantações
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop circles
Quando nossa vibração se transformou em estranhas fricções?
When did our vibration turn to awkward bits of friction?
(Caso você tenha esquecido)
(In case you fuckin' forgot)
Quando nossas férias se transformaram em fósseis e ficção?
When did our vacation turn to fossils and to fiction?
(Caso você tenha esquecido)
(In case you fuckin' forgot)
Tudo o que fazemos é lutar, e agora não podemos quebrar o vício
All we do is fight, and now we can't break the addiction
Ah, eu não sei, eu não sei
Oh, I do not know, I do not know
Eu disse oh, eu não sei, eu não sei
I said oh, I do not know, I do not know
Eu não sei, eu não sei
I do not know, I do not know
Eu não sei, eu não sei
I do not know, I do not know
Quando pensamentos de alianças de casamento
When did thoughts of wedding rings
Torne-se apenas coisas estranhas?
Become just stranger things?
Estou de cabeça para baixo
I'm in the upside down
Nós costumávamos dançar ao redor do apartamento
We used to dance around the apartment
Agora nossas pegadas no tapete são apenas círculos nas plantações, colheita
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop
(Quando fez)
(When did)
Caso você tenha esquecido
In case you fuckin' forgot
Caso você tenha esquecido
In case you fuckin' forgot
Caso você tenha esquecido
In case you fuckin' forgot
Caso você tenha esquecido
In case you fuckin' forgot
Caso você tenha esquecido
In case you fuckin' forgot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon Bellion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: