Tradução gerada automaticamente
Can I Get a Miracle
Johnny O
Posso ter um milagre
Can I Get a Miracle
Quem pode explicar os sentimentos que sinto por você?
Who can explain the feelings that I feel for you?
Alguém já esteve assim?
Has anyone been this way?
Me ajude a dizer, não, estamos confiando que podemos superar
Help me say, no, we're trusting we can make it through
O tempo que passamos tão bem novamente representa emoções presas em uma luta
Time that we spend so well again represents emotions locked with a struggle
Outra crise emocional ou guerra com você?
What another emotional breakdown or war with you?
Eu devo ceder, acreditar e receber as coisas que machucam seu coração
I must relent, believe and receive the things that hurt your heart
E aprender a ser gentil novamente para confortar, garantir nosso relacionamento
And learn to be gentle again to comfort, secure our relationship
Vamos lá, garota, você é única, tão especial
Come on girl, you are unique, so special
E eu nunca quis te machucar
And I never meant to hurt you
Do jeito que eu fiz com você
The way that I did to you
Eu quero compensar tudo para você, ooh
I want to make it up all to you, ooh
Posso ter um milagre esta noite do meu amor?
Can I get a miracle tonight from my love?
Você pode apenas acreditar quando digo que sinto muito?
Can you just believe when I say I feel sorry?
Eu nunca quis te machucar desse jeito, oh meu amor
I never meant to hurt you this way, oh my love
Doce senhora, garota, eu sei que o que fiz foi errado
Sweet lady, girl I know what I did was wrong
Garota, eu sei que o que fiz foi errado
Girl I know what I did was wrong
Eu estava tão cego, pensando apenas em mim mesmo
I was so blind just thinking about myself
Que nunca percebi o quão maravilhosa você era para mim
That it never dawned how wonderful you were to me
Eu estava tão cego, tão cego
I was so blind, so blind
Agora posso ver o quão maravilhosa você é para mim
Now I can see how wonderful you are to me
E espero que você nunca me deixe livre
And that I hope that you will never set me free
Porque eu sei que você está sempre em minha mente
'Cause I know that you're always mind
Posso ter um milagre esta noite do meu amor?
Can I get a miracle tonight from my love?
Você pode apenas acreditar quando digo que sinto muito?
Can you just believe when I say I feel sorry?
Eu nunca quis te machucar desse jeito, oh meu amor
I never meant to hurt you this way, oh my love
Doce senhora, garota, eu sei que o que fiz foi errado
Sweet lady, girl I know what I did was wrong
Você sempre me fez sentir bem por dentro
You always made me feel good inside
Por que eu nunca percebi antes?
Why I never seen it before
Por que eu nunca soube que você se importava comigo desse jeito, sim
Why I never knew you cared for me this way, yeah
Posso ter um milagre esta noite do meu amor?
Can I get a miracle tonight from my love?
Você pode apenas acreditar quando digo que sinto muito?
Can you just believe when I say I feel sorry?
Eu nunca quis te machucar desse jeito, oh meu amor
I never meant to hurt you this way, oh my love
Doce senhora, garota, eu sei que o que fiz foi errado, sim
Sweet lady, girl, I know what I did was wrong, yeah
Posso ter um milagre esta noite do meu amor?
Can I get a miracle tonight from my love?
Você pode apenas acreditar quando digo que sinto muito?
Can you just believe when I say I feel sorry?
Eu nunca quis te machucar desse jeito, oh meu amor
I never meant to hurt you this way, oh my love
Doce senhora, garota, eu sei que o que fiz foi errado
Sweet lady, girl I know what I did was wrong
Desculpe
I'm sorry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: