Tradução gerada automaticamente
Gettysburg Address
Johnny Cash
Discurso de Gettysburg
Gettysburg Address
Oitenta e sete anos atrás, então começou a mensagem
Four score and seven years ago so began the message
De um cansado da guerra o presidente Abraham Lincoln
Of a war-weary President Abraham Lincoln
Uma mensagem escrita na parte de trás de um envelope em um trem
A message written on the back of an envelope on a train
No caminho para dedicar um campo de batalha
On the way to dedicate a battlefield
Onde os homens do norte e do sul tinha morrido em Gettysburg Pensilvânia
Where men from the north and south had died at Gettysburg Pennsylvania
Oitenta e sete anos atrás nossos antepassados trouxe neste continente
Four score and seven years ago our forefathers brought forth on this continent
A nova nação concebida em liberdade
A new nation conceived in liberty
E dedicada na proposição de que todos os homens são criados iguais
And dedicated in the proposition that all men are created equal
Agora estamos envolvidos em uma grande guerra civil
Now we're engaged in a great Civil War
Testar se essa nação ou qualquer nação assim concebida
Testing whether that nation or any nation so conceived
E tão dedicado pode durar muito
And so dedicated can long endure
Estamos reunidos em um grande campo de batalha dessa guerra
We are met on a great battlefield of that war
Temos vindo a dedicar uma parte desse campo
We have come to dedicate a portion of that field
Como o lugar de descanso final para aqueles que aqui deram suas vidas
As the final resting place for those who here gave their lives
Que essa Nação possa viver
That that nation might live
É thast perfeitamente conveniente e justo, devemos fazer isso
It is altogether fitting and proper thast we should do this
Mas em um sentido mais amplo, não podemos dedicar, não podemos consagrar
But in a larger sense we cannot dedicate we cannot consecrate
Nós não podemos santificar este terreno
We cannot hallow this ground
Porque os vivos e os mortos homens corajosos que lutaram aqui
For the brave men living and dead who struggled here
Já consecreated muito acima do nosso poder pobres para acrescentar ou diminuir
Have consecreated it far above our poor power to add or detract
O mundo vai perceber pouco ou lembrar por muito tempo o que aqui dissermos
The world will little notice or long remember what we say here
Mas nunca se pode esquecer o que eles fizeram aqui
But it can never forget what they did here
É para nós a vida em vez de ser dedicasted aqui para o trabalho inacabado
It is for us the living rather to be dedicasted here to the unfinished work
Que os que lutaram aqui têm, assim, tão nobremente avançada
Which they who fought here have thus so nobly advanced
É bastante para nós estar aqui dedicado ao grande tarefa diante de nós restantes
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us
Que estes mortos veneráveis nos inspirem maior devoção
That from these honored dead we take increased devotion
À causa pela qual deram a última medida transbordante de devoção
To that cause for which they gave the last full measure of devotion
Que todos nós aqui resolver que estes mortos não morreram
That we here highly resolve that these dead shall not have died
Em vão e que esta nação sob Deus deve ter um novo nascimento da liberdade
In vain and that this nation under God shall have a new birth of freedom
E o governo do peopole pelo povo e para o povo
And the government of the peopole by the people and for the people
Não perecerá da terra
Shall not perish from the earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: