Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
Johannes Brahms
Porque Toda Carne É Como a Erva
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
Porque toda carne é como a erva
Denn alles Fleisch es ist wie Gras
E toda a glória do homem
und alle Herrlichkeit des Menschen
Como a flor do campo
wie des Grases Blumen
A erva seca e a flor cai.
Das Gras ist verdorret, und die Blume abgefallen.
(Pedro 1:24)
(I Petrus 1, 24)
Assim, então, sede pacientes, queridos irmãos,
So seid nun geduldig, liebe Brüder,
Até a vinda do Senhor.
bis auf die Zukunft des Herrn.
Olhai o lavrador que espera
Sieh, ein Ackermann wartet
O estimado fruto da terra
auf die köstliche Frucht der Erde
E é paciente na espera,
und ist geduldig darüber
Enquanto recebe a chuva da manhã e da tarde.
bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen.
Assim então, tende paciência.
So seid geduldig.
(Tiago 5:7)
(Jakobus 5, 7)
Pois toda carne é como a erva
Denn alles Fleisch es ist wie Gras
E toda a glória do homem
und alle Herrlichkeit des Menschen
É como as flores do campo.
wie des Grases Blumen
A erva seca
Das Gras ist verdorret
E a flor cai.
und die Blume abgefallen.
Mas a palavra do Senhor perdura eternamente.
Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
(I Pedro 1:24-25)
(I Petrus 1, 24-25)
Os resgatados do Senhor voltarão,
Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen
E virão a Sião com júbilo;
und gen Zion kommen mit Jauchzen;
Eterna alegria estará sobre suas cabeças;
ewige Freude wird über ihrem Haupte sein;
Alegria e felicidade estarão com eles,
Freude und Wonne werden sie ergreifen,
E a dor e o pranto deles fugirá.
und Schmerz und Seufzen wird weg müssen.
(Isaías 35:10)
(Jesaja 35, 10)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johannes Brahms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: