Tradução gerada automaticamente
Dislocated Boy
Joe Bonamassa
Boy deslocado
Dislocated Boy
Eu estive fora por muito tempo
I've been gone a long time
Perdido nos sete mares.
Lost in the seven seas.
Velejar em diante, você não voltar
Sail on, don't you come back
Até você aprender os pássaros e as abelhas.
Until you learn the birds and the bees.
Quem você vai encontrar esperando por você,
Who will you find waiting for you,
Espremer sangue no vinho.
Squeeze blood in the wine.
Da esquerda para chamar de meu pastor
Left to call my preacher
E minha esposa muito bonita.
And my very lovely wife.
[Refrão 1:]
[Chorus 1:]
Eu disse, ei agora, derrubado, por que você fazê-lo,
I said, hey now, knocked down, why'd you do it,
Rode-me como um furacão.
Roll me like a hurricane.
Tudo é um busto e eu sou entorpecido, como novocaína.
All is a bust and I'm numb, like novocaine.
Quem fez isso, o que está acontecendo, você disse:
Who done it, what's up, you said,
Vende-me por que não você, garoto,
Sell me out why don't you boy,
Eu estou sozinho, severamente danificado,
I'm alone, severely broken,
Eu sou um garoto deslocado.
I'm a dislocated boy.
Tenho pensado a subir meus jurisdições
I have thought to rise my dictions
E eu sufoquei meu orgulho.
And I've suffocated my pride.
Antes de eu e você embarcou em
Before you and I embarked on
Um inferno de um passeio.
One hell of a ride.
Rapaz, eu tive essa tristeza
Boy, I've had these blues
Desde que eu seis anos de idade.
Since I been six years old.
Mas me diga que você não se preocupe
But tell me don't you worry
Sobre a minha carga muito pesada.
About my very heavy load.
[Chorus 2:]
[Chorus 2:]
E eu disse, derrubar, arrastar para fora, briga de bar,
And I said, knock down, drag out, bar fight,
Knuckles no chão. e não há como vidro quebrado,
Knuckles on the floor. and there's shattered glass,
E um inferno de uma cicatriz.
And one hell of a scar.
Quebrou e com fome, você disse isso.
Broke down and hungry, you said so.
Vende-me para fora, por que você não menino,
Sell me out, why don't you boy,
Eu estou sozinho, severamente danificado,
I'm alone, severely broken,
Eu sou um garoto deslocado.
I'm a dislocated boy.
Tudo que eu preciso é o meu velho violão,
All I need is my old guitar,
E eu vou jogar, você os melhores do blues malditos.
And I'll play you the best damn blues.
Afetos pesadas, e eu odeio perder.
Heavy affections, and I hate to lose.
Trinta e cinco anos atrás,
Thirty-five years ago,
Eu nasci em Robert Johnson.
I was born on Robert Johnson's.
Foi tudo por você, baby.
It's all been for you baby.
Eu vou fazer voltar algum dia.
I'm gonna make it back someday.
[Refrão 1]
[Repeat Chorus 1]
Então me diga sobre o seu herói da classe trabalhadora, querida
So tell me about your working class hero, baby
Diga-me 'bout a sua
Tell me 'bout your
Minas nasceu em Mississippi, em volta de 1923.
Mine was born in Mississippi, 'round 1923.
Blue Collar camisas de flanela
Blue collar flannel shirts
Era a maneira de meu pai.
Was my Father's way.
Trabalhou em uma fábrica,
Worked in a factory,
'Til dia de sua morte.
'Til his dying day.
[Refrão 2]
[Repeat Chorus 2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Bonamassa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: