Worth Saving
Jessie Reyez
Digna de Salvação
Worth Saving
Hoje em dia tudo é diferente
Nowadays, everything's different
Todo mundo trai, ninguém ouve
Everybody cheats, nobody listens
Todo mundo bate, ninguém erra
Everybody hits, nobody misses
Todo mundo tem medo, ninguém arrisca
Everybody's scared, nobody risks it
Você está tentando sair enquanto pode
You're tryna leave while you can
Antes que eu fique muito triste
Before I get too sad
Convencê-lo a me aceitar de volta
Convince ya to take me back
Convencê-lo de que não sou tão ruim
Convince ya that I'm not that bad
E que eu seja digna de salvação
And that I might be worth saving
Quando você voltar, talvez eu não esteja aqui esperando
When you come back, I might not be here waiting
Sim, você não disse que sua mãe gostava de mim?
Yeah, didn't you say that your mama liked me?
Provavelmente, não haverá um como eu
Likely, there ain't gonna be one like me
Talvez eu seja digna de salvação
So, maybe, I might just be worth saving
Então não me deixe ir tão fácil
So don't let me go so easy
Não me deixe ir tão fácil
Don't let me go so easy
Não me deixe ir tão fácil
Don't let me go so easy
Não me deixe ir tão fácil
Don't let me go so easy
Não me deixe ir tão
Don't let me go so
Tanta distância
So much distance
Perdidos sem religião
Lost ones with no religion
Milagres apenas mágicos baratos
Miracles just cheap magicians
Julgue-me sem perdão
Judge me with no forgiveness
Você está tentando sair enquanto pode
You're tryna leave while you can
Antes que eu fique muito triste
Before I get too sad
Convencê-lo a me aceitar de volta
Convince ya to take me back
Convencê-lo de que não sou tão ruim
Convince ya that I'm not that bad
E que eu seja digna de salvação
And that I might be worth saving
Quando você voltar, talvez eu não esteja aqui esperando
When you come back, I might not be here waiting
Sim, você não disse que sua mãe gostava de mim?
Yeah, didn't you say that your mama liked me?
Provavelmente, não haverá um como eu
Likely, there ain't gonna be one like me
Talvez eu seja digna de salvação
So, maybe, I just might be worth saving
Então não me deixe ir tão fácil
So don't let me go so easy
Não é o mais fácil, eu não sou a mais fácil
Not the easiest, I'm not the easiest
Para ser real, eu não culpo você por me deixar
To be real, I don't blame you for leaving me
Todos os meus amigos, eles te odeiam muito
All my friends, they hate your guts
Estou aqui defendendo tudo o que você fez
I'm here defending all you've done
Dizendo que não sou a mais fácil, não sou a mais fácil
Saying I'm not the easiest, I'm not the easiest
Nem culpe se por me deixar
Don't even blame your dumb ass for leaving me
Todos os meus amigos, eles te odeiam muito
All my friends, they hate your guts
Estou aqui defendendo tudo o que você fez
I'm here defending all you've done
Mas, antes de ir, amor, você deve saber
But, before you go, baby, you should know
Que eu posso digna de salvação
That I might be worth saving
Quando você voltar, talvez eu não esteja aqui esperando
When you come back, I might not be here waiting
Sim, você não disse que sua mãe gostava de mim?
Yeah, didn't you say that your mama liked me?
Provavelmente, não haverá um como eu
Likely, there ain't gonna be one like me
Talvez eu seja digna de salvação
So, maybe, I just might be worth saving
Então não me deixe ir tão fácil
So don't let me go so easy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: