NO ONE'S IN THE ROOM
Jessie Reyez
NINGUÉM ESTÁ NO AMBIENTE
NO ONE'S IN THE ROOM
Eu iria à igreja todos os domingos
I'd go to church every Sunday
Mas o amor adolescente ainda tomou minha pele virgem
But teenage love still took my virgin skin
E na noite após a minha primeira vez eu chorei, porque eu
And the night after my first time I cried, 'cause I
Pensei que o paraíso não me deixaria entrar
Thought Heaven wouldn't let me in
Enquanto isso, o padre tem um namorado
Meanwhile the priest has got a boyfriend
E muitos professores fumam maconha depois da escola
And lots of teachers smoke weed after school
Quando você é jovem, eles tentam colocar você nas gaiolas, mas
When you're young they try to you in the cages but
A maioria deles não segue suas próprias regras
Most of them don't follow their own rules
Passa toda a sua vida sendo avaliado
Spend your whole life being graded
Ouvindo que você não é o suficiente
Being told you're not enough
Sendo dito para ir encontrar uma pessoa e sentar e esperar a morte chegar
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Mas eu não quero
But I don't wanna
Eu preciso falar com Deus, tem coisas que eu simplesmente não entendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
Tipo, quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Like who am I when no one's in the room?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Who am I when no one's in the room?
A voz na minha cabeça, que me tira do sério, pertence a mim?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vem das nuvens?
Or does it come from the clouds?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente? (Hum)
Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Ir para a escola e conseguir um bom emprego
Go to school and get a good job
Apenas para trabalhar sua vida toda e pagar suas dívidas
Just to work your life away and pay your debts
E mesmo aqueles que vivem seus sonhos
And even those who live their dreams out
Choram porque nem tudo que reluz é o que você esperava
Cry 'cause all that glitters ain't what you expect
Às vezes eu não quero mais cantar
Sometimes I don't want to sing no more
Cortar minha garganta e tirar minha música de homens maus
Slit my throat and take my music back from evil men
Eles podem colocar meu corpo no oceano
They can put my body in the ocean
Então eu posso morrer com um sorriso e talvez encontrar paz novamente
So I can die wearin' a smile and maybe find peace again
Passei minha vida inteira sendo avaliada
Spend my whole life being graded
Ouvindo que não sou suficiente
Being told I'm not enough
Sendo dita para ir encontrar alguém e sentar e esperar a morte chegar
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Mas eu não quero
But I don't wanna
Eu preciso falar com Deus, tem coisas que eu simplesmente não entendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
Tipo, quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Like who am I when no one's in the room?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Who am I when no one's in the room?
A voz na minha cabeça, que me tira do sério, pertence a mim?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vem das nuvens?
Or does it come from the clouds?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente? (Hum)
Who am I when no one's in the room? (Hmm)
Os vícios só pacificam por enquanto
Vices only pacify for the moment
Vícios que eles fizeram para segurar nossa dor
Vices that they made to hold our pain
Os vícios só pacificam por enquanto
Vices only pacify for the moment
Vícios que eles fizeram para segurar nossa dor
Vices that they made to hold our pain
Passa toda a sua vida sendo avaliado
Spend your whole life being graded
Ouvindo que você não é o suficiente
Being told you're not enough
Sendo dito para ir encontrar aquele e sentar e esperar a morte chegar
Being told go find the one and sit and wait for death to come
Mas eu não quero
But I don't wanna
Eu preciso falar com Deus, tem coisas que eu simplesmente não entendo
I need to talk to God, there's things I just don't understand
Tipo, quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Like who am I when no one's in the room?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Who am I when no one's in the room?
A voz na minha cabeça, que me tira do sério, pertence a mim?
Does the voice in my head, that talks me off the ledge, belong to me?
Ou vem das nuvens?
Or does it come from the clouds?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Who am I when no one's in the room?
Quem sou eu quando não há ninguém no ambiente?
Who am I when no one's in the room?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: