MOOD
Jessie Reyez
ESTADO DE ESPÍRITO
MOOD
Me dou melhor com a maioria dos homens, do que me dou com algumas mulheres
I get along with most men, more than I do with some women
Isso era diferente na época em que o Jay estava envolvido na situação
It used to be different back when Jay was in the picture
Eu tinha uma cobra na grama fingindo ser minha irmã
I had a snake in the grass pretendin' to be my sister
Tinha um Judas na turma e todos os opositores sabiam do meu negócio
Had a Judas in mass and all the opps knew my business
Agora eu tenho velhos amigos em novos telefones dizendo que sentem minha falta
Now I got old friends in new phones sayin' they miss me
E agora olho de soslaio para a tela, tendo um momento difícil dizendo a diferença
And now I squint at the screen, havin' a hard time tellin' the difference
Tipo pessoas que pensam que eu esqueci que quando a merda estava difícil, elas sumiram de vista
Like people think I forgot that when shit was hard, they was missin' the vision
Tipo perseguir aquele ouro em torno de pessoas falidas e dar
Like chasin' that gold around broke folks and givin'
Nós curtimos uma vez em 2006, vagabunda, você não é minha amiga
We chilled once in '06, bitch, you ain't my homie
Seu cara era o meu irmão, mas sua babaca me odiava
Your dude was my broski, but your dumb ass hated on me
Suas inseguranças fez você pensar que tinha mais rolando por baixo dos panos
Your insecurities made you think there was more goin' on low-key
Acima de tudo ele costumava ser família, mas sua babaca fez ele me abandonar
High-key he used to be fam, but your dumb ass made him disown me
Mas não é minha perda, você pode pode ficar com a derrota
But that's not my loss, you can hold that L
Nunca precisei de merda nenhuma de ninguém, fico bem sozinha
Never needed shit from no one, I'm good by myself
Mas essa é uma mentira sem minha mãe, eu sei que essa fama seria um inferno
But that's a lie without my mom, I know this fame would be hell
Então se meus pais colidirem com o solo, espero que eu seja o céu também
So if my parents hit the ground, hope I'm heaven as well
Mas se eles estão bem, eu estou bem, e qualquer outra coisa é suave
But if they're good, I'm good, and everythin' else is soft
Os filhos do meu irmão são abençoados e eu acabei de comprar um carro para meu pai
My brother's kids are blessed and I just bought a whip for my pops
Então, se pensa que estou ligando de perder das suas chamadas
So if you think I give a fuck that I'm missin' your calls
Foda-se o que você pensa, pois isso é entre mim e Deus
Fuck what you think, 'cause that's between me and God
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Os caminhos da vida)
(Los caminos de la vida)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Não são como eu pensava)
(No son como yo pensaba)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Como eu imaginava que fossem)
(Como los imaginaba)
Você sabe que a vida não é fácil
You know that life ain't easy
(Não são como eu acreditava)
(No son como yo creía)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Os caminhos da vida)
(Los caminos de la vida)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(São muito difíceis de caminhar por eles)
(Son muy difícil de andarlos)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Difícil de caminhar por eles)
(Difícil de caminarlos)
Você sabe que a vida não é fácil
You know that life ain't easy
(E não encontro a saída)
(Y no encuentro la salida)
Estou me apaixonando por um cara de pele clara. mas não mostrei ele no Instagram
I'm fallin' for a light skin boy, but I ain't put him on the 'Gram
Porque o trauma me faz esconder, não sei se vai durar, é
'Cause trauma got me hidin', don't know if it's goin' to last, yeah
Mas o chocolate combina bem com meu melaço
Pero el chocolate mezcla bien with my molasses
A cintura está ficando mais fina, mas não acho que minha bunda esteja
Waist gettin' slimmer, but I don't think my ass is
A paciência está ficando mais curta, mas não acho que meu dinheiro esteja
Patience gettin' shorter, but I don't think my cash is
Não vê que está ficando maior, amor? Você pode precisar de óculos
Don't see it gettin' bigger, baby? You might need some glasses
Câmera, ação, estou pronta para as multidões
Camera, action, I'm ready for the masses
A única coisa falsa em uma vadia é meu cílios
Only thing fake about a bitch is my lashes
E até tenho que agradecer a Mãe Maria pela dor
I even gotta thank Mother Mary for the pain
Pela jovem prestes a fazer outro sucesso da tristeza
'Cause the kid about to make another hit from the sadness
Caixões, caixões para todos que se foram
Caskets, caskets for all of the has-beens
Quem não me ajudaria, agora é o zoom, zoom além de vocês
Who wouldn't help me out, now it's zoom, zoom past you
Oh, querem edificar agora? Olha quem pergunta
Oh, you wanna build now? Look who's askin'
Oh, querem se unir agora? Olha quem está rindo
Oh, you wanna link now? Look who's laughin'
Surpresa, eu ainda movimento com graça
Sike, I still move with grace
Eu não culpo os descrentes por não crerem, esse erro não é meu
I don't hold it against the non-believers for not believin', that's not my mistake
E eu precisei desse ódio, pois esses ingredientes fizeram
And I needed that hate, 'cause those ingredients make
Dos humilhados exaltados, vocês não têm que me amar agora
The underdog great, you ain't gotta love me now
Porque me amarão depois, eu aprendi a amar a chuva
Because you'll love me late, I learned to love the rain
É tudo a mesma coisa, ainda tenho um sorriso em meu rosto
It's all the same, still got a smile on my face
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Os caminhos da vida)
(Los caminos de la vida)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Não são como eu pensava)
(No son como yo pensaba)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Como eu imaginava que fossem)
(Como los imaginaba)
Você sabe que a vida não é fácil
You know that life ain't easy
(Não são como eu acreditava)
(No son como yo creía)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Os caminhos da vida)
(Los caminos de la vida)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(São muito difíceis de caminhar por eles)
(Son muy difícil de andarlos)
A vida não é fácil
Life ain't easy
(Difícil de caminhar por eles)
(Difícil de caminarlos)
Você sabe que a vida não é fácil
You know that life ain't easy
(E não encontro a saída)
(Y no encuentro la salida)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: