Tradução gerada automaticamente
Somehow
Jessia
De Alguma Forma
Somehow
Eu estava sangrando no seu carro
I was bleeding in your car
Pensei que estraguei nosso terceiro encontro
Thought I ruined our third date
Então você parou e me trouxe guardanapos e um Gatorade
Then you pulled over and got me napkins and a Gatorade
Contei sobre minha mãe e meu pai
Told you about my mom and dad
Como eles sempre tentaram o melhor deles
How they always tried their best
Mas eles me ensinaram que relacionamentos nunca foram feitos para durar
But they taught me that relationships were never meant to last
Mas você encheu meu copo e me entendeu
But you filled my glass and you figured me out
Eu não sou tão ruim quando você analisa tudo
I'm not that bad once you break it all down
E você segurou minhas palavras, estou desabafando
And you held my words, I'm spilling it out
É para onde estou indo agora?
Is this where I'm going now?
Eu estava meio acostumado a ser um estranho
I was getting kinda used to me being a freak
Aceitando o fato de que ninguém poderia me amar
Accepting the fact that nobody could love me
Mas de alguma forma
But somehow
De alguma forma, de alguma forma você ama
Somehow, somehow you do
E eu estava meio acostumado com o amor sempre me decepcionando
And I was getting kinda used to love always letting me down
Nunca pude confiar quando dizem: Fique por perto
Never could trust when they say: Stick around
Mas de alguma forma
But somehow
De alguma forma, de alguma forma eu confio
Somehow, somehow I do
Quando se trata de você
When it comes to you
Quando se trata de você
When it comes to you
Você veio do nada assim como eu (mmm)
You came from nothing just like me (mmm)
Seu irmão, os genes do meu primo
Your brother my cousin's genes
Cresceu do outro lado do mundo, mas parece que você estava ao meu lado
Grew up across the world, but it feels like you were next to me
Você me deu permissão para ser real
Gave me permission to be real
Você me fez sentir segura para sentir
You made it safe for me to feel
Porque os que vieram antes de você me fizeram pensar que eu era demais
'Cause the ones before you made me think that I was too much
Mas você encheu meu copo e me entendeu
But you filled my glass and you figured me out
Eu não sou tão ruim quando você analisa tudo
I'm not that bad once you break it all down
E você segurou minhas palavras, estou desabafando
And you held my words, I'm spilling it out
É para onde estou indo agora?
Is this where I'm going now?
Eu estava meio acostumado a ser um estranho
I was getting kinda used to me being a freak
Aceitando o fato de que ninguém poderia me amar
Accepting the fact that nobody could love me
Mas de alguma forma
But somehow
De alguma forma, de alguma forma você ama
Somehow, somehow you do
E eu estava meio acostumado com o amor sempre me decepcionando
And I was getting kinda used to love always letting me down
Nunca pude confiar quando dizem: Fique por perto
Never could trust when they say: Stick around
Mas de alguma forma
But somehow
De alguma forma, de alguma forma eu confio
Somehow, somehow I do
Quando se trata de você
When it comes to you
Quando se trata de você
When it comes to you
Quando se trata de você
When it comes to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: