POV
Jesse®
Ponto de Vista
POV
Eu estou no topo, você está embaixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different point of view
Chamando e toda vez que eu miro e atiro
Calling out and one every time I point and shoot
Sim, sim, uh
Yeah, yeah, uh
Uh-huh, uh
Uh-huh, uh
(Topo-topo-topo)
(Top-top-top)
Eu estou no topo, você está em baixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different point of view
Chamando e toda vez que eu miro e atiro
Calling out and one every time I point and shoot
No relógio, sem parar eu continuo ganhando, não posso perder
On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose
Me sinto como o Alejandro quando tenho a Gaga na minha gosma
Feel like Alejandro when she Gaga on my goo
Eu estou no topo, você está embaixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different POV
Meias da Polo, nos meus documentos e o topo é CDG
Polo socks, in my Docs and the top is CDG
Eu tenho um relógio no meu ombro, mostrando o que eu sinto
Got a watch on my shoulder, heart up on my sleeve
E eles me disseram que acabou, eu vou discordar
And they told me it was over, I'ma disagree
Top cinco, morto ou vivo
Top five, dead or alive
Toda cidade que eu apareço eles me postam como uma placa de procurado, sim
Every city I show up they posting me up like a wanted sign, yeah
Me sinto como o Jesse James, roubei um banco
Feel like Jesse James, robbed a bank
Trazendo mudança de volta a gangue
Bringing change back to the gang
Novo carro, eu estou trocando de faixa
New whip, I'm switching lanes
Usando a mesma roupa de ontem
Got the same fit as yesterday
Deslizei naquela Bradley Coupe, eu e você
Skrrt off in that Bradley Coupe, me and you
Fuja, eu vou embora
Run away, I rendezvous
Vestido vermelho como a Betty Boop
Red dress on like Betty Boop
Sim, somos tão fofos, eu poderia vomitar, blegh
Yeah, we so cute, I could puke, blegh
Porque eu nunca estive tão alto
'Cause I ain't ever been this high
Mas eu não estou tentando descer
But I'm not tryna come down
Não estou esperando você perceber
Not expecting you to realize
De onde eu estou vindo agora
Where I'm coming from now
Eu estou no topo, você está em baixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different point of view
Chamando e toda vez que eu miro e atiro
Calling out and one every time I point and shoot
No relógio, sem parar eu continuo ganhando, não posso perder
On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose
Me sinto como o Alejandro quando tenho a Gaga na minha gosma
Feel like Alejandro when she Gaga on my goo
Eu estou no topo, você está embaixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different POV
Meias da Polo, nos meus documentos e o topo é CDG
Polo socks, in my Docs and the top is CDG
Eu tenho um relógio no meu ombro, mostrando o que eu sinto
Got a watch on my shoulder, heart up on my sleeve
E eles me disseram que acabou, eu vou discordar
And they told me it was over, I'ma disagree
Ela tem me escutado desde 2013
She been listening to me since 2013
Eu sei que ela tem problemas com o papai, bem-vinda a família
I know she's got daddy issues, welcome to the family
Ela disse: Jesse, amor, você não vai escrever uma música sobre mim?
She said: Jesse, baby, won't you write a song about me?
Eu disse, eu tenho um álbum inteiro, eu poderia lançá-lo semana que vem
I said: I got a whole album, I could drop it next week
O que não te mata te deixa mais forte
What doesn't kill you makes you stronger
Baixinha, vem comigo, veja seu dinheiro ficar mais longo
Shorty come with me, watch your money get longer
Virei uma estrela num par de Converse
Turn into an all-star in a pair of Converse
Me explodi, eu sinto como o Unabomber
Blew up by myself, I feel like the Unabomber
Porque eu nunca estive tão alto
'Cause I ain't ever been this high
Mas eu não estou tentando descer
But I'm not tryna come down
Não estou esperando você perceber
Not expecting you to realize
De onde eu estou vindo agora
Where I'm coming from now
Eu estou no topo, você está em baixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different point of view
Chamando e toda vez que eu miro e atiro
Calling out and one every time I point and shoot
No relógio, sem parar eu continuo ganhando, não posso perder
On the clock, nonstop I keep winning, I can't lose
Me sinto como o Alejandro quando tenho a Gaga na minha gosma
Feel like Alejandro when she Gaga on my goo
Eu estou no topo, você está embaixo
I'm at the top, you're at the bottom
É um ponto de vista diferente
It's a different POV
Meias da Polo, nos meus documentos e o topo é CDG
Polo socks, in my Docs and the top is CDG
Eu tenho um relógio no meu ombro, mostrando o que eu sinto
Got a watch on my shoulder, heart up on my sleeve
E eles me disseram que acabou, eu vou discordar
And they told me it was over, I'ma disagree
(É o Jesse, amor)
(It's Jesse, baby)
Porque eu nunca estive tão alto
I ain't ever been this high
Mas eu não estou tentando descer
But I'm not tryna come down
Não estou esperando você perceber
Not expecting you to realize
De onde eu estou vindo agora
Where I'm coming from now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jesse® e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: