Tradução gerada automaticamente
1993 (No Chill)
Jess Kent
1993 (Sem Frio)
1993 (No Chill)
Por minha causa moto que eu não estava em casa
On my bike cause I was not home
Estimulá-los pneus até que rolar
Pump them tyres until they roll
Perder dois coelhos se você está perseguindo tanto
Lose two rabbits if you're chasing both
Deixar ir, deixar ir
Let go, let go
Há sempre a calma na tempestade
There's always calm in the storm
O tempo é agora, sim, chegou a hora
Time is now, yeah, the time has come
Universele tem a nossa volta, para que você saiba
Universele got our back, so you know
Nós podemos deixar ir, podemos deixar ir, nós podemos apenas
We can let go, we can let go, we can just
Correr como crianças loucas
Run around like crazy kids
Deixe o cosmos guiar-nos como este
Let the cosmos guide us like this
Deixar ir, deixar ir
Let go, let go
Você está incomodando como ele é 1993 (sem resfriamento)
You're bugging like it's 1993 (no chill)
Você está incomodando como ele é 1993 (não frio, não frio, não)
You're bugging like it's 1993 (no chill, no chill, no)
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Ficar dentro de sua zona de conforto
Staying inside of your comfort zone
Vá devagar, em seguida, sua chance é soprado
Go slow then your chance is blown
Jogá-lo de volta, não há necessidade de controle
Throw it back, no need for control
Só para você saber, só para você saber
Just so you know, just so you know
Basta correr como crianças loucas
Just run around like crazy kids
Deixe o cosmos guiar-nos como este
Let the cosmos guide us like this
Deixar ir, deixar ir
Let go, let go
Você está incomodando como ele é 1993 (sem resfriamento)
You're bugging like it's 1993 (no chill)
Você está incomodando como ele é 1993 (não frio, não frio, não)
You're bugging like it's 1993 (no chill, no chill, no)
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
No frio
No chill
No frio
No chill
No frio, apenas emociona
No chill, just thrills
Deixar ir, deixar ir
Let go, let go
No frio
No chill
No frio
No chill
No frio, apenas emociona
No chill, just thrills
Solte
Let go
Você está incomodando como se fosse 1993, nenhum chill (deixar ir, deixar ir)
You're bugging like it's 1993, no chill (let go, let go)
Você está incomodando como se fosse 1993, nenhum chill (deixar ir)
You're bugging like it's 1993, no chill (let go)
Você está incomodando como se fosse 1993, nenhum chill (deixar ir, deixar ir)
You're bugging like it's 1993, no chill (let go, let go)
Você está incomodando como se fosse 1993, nenhum frio, não (deixar ir, deixar ir)
You're bugging like it's 1993, no chill, no (let go, let go)
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Nós não tenho frio, apenas fazê-lo para as emoções
We ain't got no chill, just do it for the thrills
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jess Kent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: