Tradução gerada automaticamente
This Fear
Jerome The Prince
Este medo
This Fear
Puxe-me para perto, pare minha queda
Pull me close, break my fall
Diga que você vai ficar por tudo isso
Say you'll stay through it all
Derrube-me em cada parede
Tear me down every wall
Me diga o que eu posso fazer
Tell me what I can do
Deixe-me bater em você
Let me crash into you
Ai essa guerra
Oh, this war
Sim, vou perder esse medo de te amar
Yeah, I'll lose this fear of loving you
Esta cama não parece a mesma, durma, estou perdendo a cabeça
This bed don't feel the same, sleep, I've been losing it
Todos os dias, eu penso em você, realmente essa é a merda mais verdadeira
Every day, I think about you, really that's the truest shit
Eu empurrei você para fora da minha vida, estava em alguma merda estúpida
I pushed you right out of my life, was on some stupid shit
Desejando que você fosse minha causa agora me mata que você é dele
Wishing you were mine cause now it kills me that you are his
Homies me diga para se controlar, a coisa certa é o que você acabou de fazer
Homies tell me get a grip, the right thing is what you just did
Você está prestes a se tornar um superstar, você esqueceu essa merda
You about to be a superstar, did you forget that shit
Cara, este é o momento, quero dizer, como aqui está
Man this the come up, your moment, I mean like here it is
Mas não parece certo, você não está aqui para eu compartilhar com
But it don't feel right, you're not here for me to share it with
Você foi meu primeiro dia, você sempre ficou para baixo
You were my day one, you always stayed down
Estou ficando maluco como o Bates Motel, onde fico agora
I'm going psycho like Bates Motel where I stay now
Eu te contei tudo, nada é o que a gente fala agora
I told you everything, nothing's what we say now
Irônico como esse rompimento me levou a um colapso
Ironic how this break up has led me to a break-down
E eu sou o único culpado, você não fez nada de errado
And I'm the one to blame, you ain't done nothing wrong
Nunca pensei que veria o dia em que aquele que amo se foi
Never thought I'd see the day, that the one I love is gone
Eu não estou no meu juízo perfeito, garota, não é a hora certa
I'm not in my right mind, right girl, not the right time
Talvez possamos estar juntos em uma vida diferente
Maybe we can be together in a different lifetime
Puxe-me para perto, pare minha queda
Pull me close, break my fall
Diga que você vai ficar por tudo isso
Say you'll stay through it all
Derrube-me em cada parede
Tear me down every wall
Me diga o que eu posso fazer
Tell me what I can do
Deixe-me bater em você
Let me crash into you
Ai essa guerra
Oh, this war
Sim, vou perder esse medo de te amar
Yeah, I'll lose this fear of loving you
Eu juro que me apaixono, por cada rosto lindo
I swear I fall in love, with every gorgeous face
Essa é a razão pela qual meu coração está em um estado partido
That's the reason that my heart is in a broken state
Eu cometi erros, essas decisões gostaria de poder apagar
I made mistakes, those decisions wish I could erase
Olha o que eu fiz, fodi por aí e nos coloquei em uma cova
Look what I've done, fucked around and put us in a grave
Eu vejo você seguindo em frente, eu vejo você indo melhor
I see you moving on, I see you doing better
Obrigada pelas lembranças, foi realmente um prazer
Thank you for the memories, it really was a pleasure
Em alguma merda do Bruno Mars, você realmente foi meu tesouro
On some Bruno Mars shit, you really were my treasure
Mas é tudo porque eu sei que você realmente se foi para sempre
But it's whatever 'cause I know you really gone forever
Todas as vozes na minha cabeça têm gritado ultimamente
All the voices in my head been screaming lately
Eu sou como Gatsby, você gosta de margarida, gostaria que isso fosse um filme talvez
I'm like Gatsby, you like daisy, wish this was a movie maybe
Gostaria de poder voltar no tempo, fazer algumas mudanças
Wish that I could go back in time, make a couple changes
Mas eu não posso, então agora fomos de melhores amigos para fodidos estranhos
But I can't, so now we went from best of friends to fucking strangers
Tinha medo de te amar, fui vítima de tentações
Was afraid of loving you, I was a victim to temptations
Sim, eu fodi e destruí o que tínhamos criado
Yeah, I fucked around and destroyed what we had created
Sim, agora me arrependo de todos os jogos que estava jogando
Yeah, now I regret all the games that I was playing
Sim, espero que ele seja tudo que eu não sou, só estou dizendo, sim
Yeah, I hope he's everything that I'm not, I'm just saying, yeah
Puxe-me para perto, pare minha queda
Pull me close, break my fall
Diga que você vai ficar por tudo isso
Say you'll stay through it all
Derrube-me em cada parede
Tear me down every wall
Me diga o que eu posso fazer
Tell me what I can do
Deixe-me bater em você
Let me crash into you
Ai essa guerra
Oh, this war
Sim, vou perder esse medo de te amar
Yeah, I'll lose this fear of loving you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jerome The Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: