Bout It
Jeremy Zucker
Pudesse
Bout It
Veja eu não conheço, você
See I don't know, you at all
Mas eu poderia, se você pudesse
But I'm 'bout it, if you 'bout it
Não dê a mínima, se você está envolvida
Don't give a fuck, if you're involved
Porque eu poderia, se você pudesse, é
Cause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
Não aja como se você estivesse fazendo um favor
Don't act like you are doing a favor
Mas honestamente eu juro que você é minha salvadora, garota
But honestly I swear you're my savior, girl
E eu não sei se eu vou ver você depois
And I don't know if I'll see you later
Então, eu poderia, se você pudesse
So, I'm 'bout it, if you 'bout it
Sim, minha cabeça tem girado
Yeah, my head has been spinning
Eu talvez precise de um minuto
I might need a minute
Eu estive morrendo para chutar isso, então só venha com isso se você estiver com isso
I been dying to kick it, so just come with if you with it
E esse jogo que nós estamos jogando
And this game that we're playing
Você me quer mas você não diz isso
You want me but won't say it
Se eu disser que eu estou indo embora você ficaria tão devastada, oh
If I told I'm leaving you would be so devastated, oh
E eu não quero essas desculpas de merda
And I don't want no bullshit excuse
Como se você não tivesse tempo para mim, como se essa merda fosse verdade
Like you ain't got no time for me, as if that shit was true
Só me diga como é isso, como você quer isso
Just tell me how it is, how you want it
Se você estiver mal, eu quero somar isso
If you're down, want to sum it
Eu tenho planos e você não é nenhum deles
I got plans and you're one of them
Não estou tentando fingir
Not trying to pretend
Veja eu não conheço, você
See I don't know, you at all
Mas eu poderia, se você pudesse
But I'm 'bout it, if you 'bout it
Não dê a mínima, se você está envolvida
Don't give a fuck, if you're involved
Porque eu poderia, se você pudesse, é
Cause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
Não aja como se você estivesse fazendo um favor
Don't act like you are doing a favor
Mas honestamente eu juro que você é minha salvadora, garota
But honestly I swear you're my savior, girl
E eu não sei se eu vou ver você depois
And I don't know if I'll see you later
Então, eu poderia, se você pudesse
So, I'm 'bout it, if you 'bout it
Espera, você realmente acha que eu poderia?
Hold up, did you really think I'm 'bout it?
Disse que ela queria ir embora mas tinha muita gente
Say she want to leave but it's way too crowded
Mas eu vou vibrar com você, nós estamos jogando jogos que eu não estou tentando perder
But I'll vibe with you, we playing games I ain't trying to lose
E se eu tiver você de volta eu vou beijar seu pescoço
And if I take you back I'ma kiss your neck
Eu poderia ser seu agora, eu poderia ser seu próximo
I could be your now, I could be your next
Eu poderia ser o cara que alivia seu estresse
I could be the one to relieve your stress
E nós falamos sobre sexo, ela abriu aquele vestido, abençoado
And we talk bout sex, she unzip that dress, blessed
Talvez um dia eu possa aguentar isso
Maybe one day I could take it
Me dê isso porque eu estou cansado de esperar
Give it to me cause I'm tired of waiting
Eu sou tipo o último, o mais tocado na sua playlist
I'm like the latest, number one play on your playlist
Não tropece se essas outras garotas jogarem isso
Don't trip if these other girls play it
E eu gosto de brigar
And I like to fight
Você é o tipo que eu gostaria de ter como esposa
You're the type that I'd like to wife
Deixei você se sentindo como a vida é boa
Got you feeling like life is nice
No cinema comendo Mike e Ikes
At the movies eating Mike and Ikes
E se o preço é justo então eu acho que eu poderia
And if the price is right then I guess I'm 'bout it
Veja eu não conheço, você
See I don't know, you at all
Mas eu poderia, se você pudesse
But I'm 'bout it, if you 'bout it
Não dê a mínima, se você está envolvida
Don't give a fuck, if you're involved
Porque eu poderia, se você pudesse, é
Cause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
Não aja como se você estivesse fazendo um favor
Don't act like you are doing a favor
Mas honestamente eu juro que você é minha salvadora, garota
But honestly I swear you're my savior, girl
E eu não sei se eu vou ver você depois
And I don't know if I'll see you later
Então, eu poderia, se você pudesse
So, I'm 'bout it, if you 'bout it
Champanhe para o café da manhã
Champaign for breakfast
Primeiramente, nunca coloquei você em segundo lugar, garota
First things first, never put you second, girl
Não se estresse, eu esqueci de mencionar
Don't be stressing, I forgot to mention
Eu poderia, poderia, não se sinta ofendida
I'm 'bout it, 'bout it, don't be offended
Eu fodo com você porque você têm os pés no chão
I fucks with you cause you're down to Earth
Tenho uma grama de purp se você quiser queimar
Got a ounce of purp if you're down to burn
Você tem um plano e você ainda está na escola
You got a plan and you're still in school
Oh, você tem um homem mas essa merda é legal, certo?
Oh, you got a man but that shit is cool, right?
E se você quisesse você poderia passar a noite
And If you'd like you could stay for the night
Não fique pelo amor, não fique pela vida
Don't stay for the love, don't stay for the life
Sabe meu nome e disse para mim duas vezes
Know my name and say it to me twice
Me deixa ouvir essa merda, me deixa ver essa merda
Let me hear that shit, let me see that shit
Você poderia ser a única se você quisesse
You could be the one if you wanted to
Oh, você tem jogos? Você pode ficar com essa merda, garota
Oh you got games? You could keep that shit, girl
Venha e me deixe saber o que você quer fazer
Come and let me know what you want to do
Seja quem você quiser ser
Be who you wanna be
Eu não vou te culpar
I will not blame you
Faça o que você quiser fazer
Do what you wanna do
Não quero brincar com você
Don't wanna play you
Se você viria comigo
If you would come with me
Então eu vou te levar
Then I will take you
A qualquer lugar que você quiser ir, sim
Anywhere you want to go, yeah
Mesmo se você estiver procurando pelo cara
Even if you're looking for the one
E eu não puder ser ele
And I couldn't be him
Você teria certeza vendo isso
You'd be sure to seein' that
Eu não vou mais levar ninguém para casa
I won't just go and take home anyone
Eu sou sobre você, garota
I'm about you, girl
Veja eu não conheço, você
See I don't know, you at all
Mas eu poderia, se você pudesse
But I'm 'bout it, if you 'bout it
Não dê a mínima, se você está envolvida
Don't give a fuck, if you're involved
Porque eu poderia, se você pudesse, é
Cause I'm 'bout it, if you 'bout it, yeah
Não aja como se você estivesse fazendo um favor
Don't act like you are doing a favor
Mas honestamente eu juro que você é minha salvadora, garota
But honestly I swear you're my savior, girl
E eu não sei se eu vou ver você depois
And I don't know if I'll see you later
Então, eu poderia, se você pudesse
So, I'm 'bout it, if you 'bout it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeremy Zucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: