Tradução gerada automaticamente
Meilleure vie
Jérémy Frerot
Vida melhor
Meilleure vie
O tempo não será suficiente, um monte de amigos ficou terrível
Le temps n'aura pas suffit, une bande de pote s'est terrible
Nada, ninguém nos desvia, nos sentimos indestrutíveis
Rien n'y personne nous dévie, on se sent indestructible
No delírio da noite, até o sorriso da manhã
Dans les délires de la nuit, jusqu'au sourire du matin
Um quarto muito pequeno é suficiente para viver, nossa melhor vida
Une toute petite pièce suffit à vivre, notre meilleure vie
Nossa melhor vida, queremos viver nossa melhor vida
Notre meilleure vire, on veut vivre notre meilleurе vie
Tudo bem, adivinhamos o que o outro diz, o que nos une
Tout droit, on devine cе que l'autre dit, ce qui nous uni
Queremos viver nossa melhor vida todas as vezes
On veut vivre notre meilleure vie à chaque fois
Quando tomamos metade de um nada silencioso
Quand on emmène la moitié d'un rien qui tait
Quando ouvimos metade de um amigo que duvida
Quand on écoute la moitié d'un pote qui doute
Todo dia se torna um dia de festa, aconteça o que acontecer, custe o que custar
Chaque jour devient jour de fête, quoi qu'il advienne, quoi qu'il en coute
No delírio da noite, até o sorriso da manhã
Dans les délires de la nuit, jusqu'au sourire du matin
Um quarto muito pequeno é suficiente para viver, nossa melhor vida
Une toute petite pièce suffit à vivre, notre meilleure vie
Nossa melhor vida, queremos viver nossa melhor vida
Notre meilleure vivre, on veut vivre notre meilleure vie
Tudo bem, adivinhamos o que o outro diz, o que nos une
Tout droit, on devine ce que l'autre dit, ce qui nous uni
Queremos viver nossa melhor vida todas as vezes
On veut vivre notre meilleure vie à chaque fois
Nós nos amamos, oh sim amor, seguimos um ao outro no escuro
On s'aime, oh oui d'amour on se suit dans le noir
Nós nos amamos, oh sem desvios, é a nossa torre de marfim
On s'aime, oh sans détours c'est notre tour d'ivoire
No delírio da noite, até o sorriso da manhã
Dans les délires de la nuit, jusqu'au sourire du matin
Um quarto muito pequeno é suficiente para viver, nossa melhor vida
Une toute petite pièce suffit à vivre, notre meilleure vie
Nossa melhor vida, queremos viver nossa melhor vida
Notre meilleure vivre, on veut vivre notre meilleure vie
Tudo bem, adivinhamos o que o outro diz, o que nos une
Tout droit, on devine ce que l'autre dit, ce qui nous uni
Queremos viver nossa melhor vida todas as vezes
On veut vivre notre meilleure vie à chaque fois
Queremos viver nossa melhor vida, nossa melhor vida
On veut vivre notre meilleure vie, notre meilleure vie
Queremos viver nossa melhor vida, direto
On veut vivre notre meilleure vie, tout droit
Adivinhamos o que o outro diz, o que nos une
On devine ce que l'autre dit, ce qui nous uni
Nossa melhor vida cada vez
Notre meilleure vie à chaque fois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jérémy Frerot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: