Tradução gerada automaticamente
À la vie qu'on mène
Jérémy Frerot
A vida que levamos
À la vie qu'on mène
Eu era a criança que brincava nas árvores
J'étais l'enfant qui jouait dans les arbres
Eu tinha tempo, cabelos bagunçados
J'avais le temps les cheveux en bataille
Havia o vento
Y avait le vent
Havia a areia
Y avait le sable
Simplesmente a vida normal
Tout simplement la vie normale
Há as crianças, dois pequenos monstros
Y a les enfants, deux petits monstres
E é engraçado como o tempo passa rápido
Et c'est marrant comme le temps passe vite
Há pessoas sentadas à minha mesa
Il y a des gens assis à ma table
Agora é a vida normal
C'est maintenant la vie normale
Simplesmente enfrentar os desafios
Tout simplement relever les défis
Mesmo que tudo sempre corra no certo
Même si ça file toujours dans le vrai
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Tout simplement, moi j'ai trouvé la fille pas le temps de douter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
Eu te farei provar
Je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente, eu te farei provar
Tout simplement je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Sem tempo para reclamar, somos fortes
Pas le temps de se plaindre on est costaud
Mesmo que eu durma tarde, eu acordo cedo
Même si je me couche tard, je me lève tôt
Meio no trem, mas com os pés na piscina
À moitié dans le train mais les pieds dans le bassin
Noites em hotéis, festas com amigos
Les nuits à l'hôtel, les soirées des copains
Você sabe que sinto sua falta e você está lá quando vacilo
Tu sais que tu me manques et t'es là quand je vacille
Você é meu motor, meu amor, minha família
T'es mon moteur, mon bébé, ma famille
Meio no trem, mas com as mãos nas suas
À moitié dans le train mais les mains dans les tiennes
Você é meu tutor, minha preciosidade, minha sereia
T'es mon tuteur, ma denrée, ma sirène
Simplesmente enfrentar os desafios
Tout simplement relever les défis
Mesmo que tudo sempre corra no certo
Même si ça file toujours dans le vrai
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Tout simplement, moi j'ai trouvé la fille pas le temps de douter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
Eu te farei provar
Je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente, eu te farei provar
Tout simplement, je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Haverá corações, coragem (coragem)
Y aura des cœurs, du courage (du courage)
Gritos, amigos de passagem (de passagem)
Des cris, des amis de passage (de passage)
Haverá corações, coragem (coragem)
Y aura des cœurs, du courage (du courage)
Simplesmente venha ver a vida de verdade
Tout simplement viens voir la vie en vrai
Simplesmente enfrentar os desafios
Tout simplement relever les défis
Mesmo que tudo sempre corra no certo
Même si ça file toujours dans le vrai
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Tout simplement, moi j'ai trouvé la fille pas le temps de douter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
Eu te farei provar
Je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente, eu te farei provar
Tout simplement je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Eu te farei provar
Je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Simplesmente
Tout simplement
Eu te farei provar
Je te ferai goûter
À vida que levamos
À la vie qu'on mène
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jérémy Frerot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: