A Man Walks Into a Bar
Jens Lekman
Um Homem Entra Num Bar
A Man Walks Into a Bar
Um homem entra num bar
A man walks into a bar
Pede uma cerveja e uma tigela de amendoins
orders a beer and a bowl of peanuts
Mas o bar se transforma numa nave espacial
but the bar turns into a spaceship
E o garçom corta o cabelo dele
and the bartender gives him a hair cut
Eu não me lembro do fim da piada
i cant remember the end of that joke
Você a contou pra mim uma vez enquanto fumávamos
you once told it to me when we smoked
Nos cigarros caros do seu pai
on your fathers expensive cigars
Tudo o que eu lembro é a parte do homem entrando num bar
all i remember is the part of a man walking into a bar
De quantos amantes você precisa
How many lovers does it take
Pra arrumar uma lâmpada?
to put a light bulb into a socket?
E por que a Mona Lisa sorriu?
Why did Mona Lisa smile?
Eu tenho a resposta anotada no meu bolso
I have the answer written down in my pocket.
Eu lembro que ri até chorar
I just remember I laughed til i cried
Porque você me contou naquela voz engraçada
because you told it with your funny voice
O seu dialeto sulista sempre me alegra
your southern dialect makes me rejoice
Aqueles momentos especiais que tivemos
those special times we had
Quando o amor era só uma brincadeira boba
when love was just a silly gag
Eu sei porque a Mona Lisa sorriu
I know why Mona Lisa smiled
O Da Vinci devia ser um cara bem engraçado
Da Vinci must have been a really funny guy
E risada é o único caminho pro meu coração
and laughter is the only way into my heart
Eu sei porque a Mona Lisa sorriu
I know why Mona Lisa smiled
O Da Vinci devia ser um cara bem engraçado
Da Vinci must have been a really funny guy
E risada é o único caminho pro meu coração
and laughter is the only way into my heart
Noite de verão numa estrada de cascalho
Summer night on a gravel road
Você me contou sobre a sua amiga da infância, Veronica
you told me about your childhood friend Veronica
Que dizia que engoliu um sapo
who was claimed to have swallowed a toad
E então eu peguei a minha gaita
and i picked up my harmonica
Eu sei porque a Mona Lisa sorriu
I know why Mona Lisa smiled
O Da Vinci devia ser um cara bem engraçado
Da Vinci must have been a really funny guy
E risada é o único caminho pro meu coração
and laughter is the only way into my heart
Eu sei porque a Mona Lisa sorriu
I know why Mona Lisa smiled
O Da Vinci devia ser um cara bem engraçado
Da Vinci must have been a really funny guy
E risada é o único caminho pro meu coração
and laughter is the only way into my heart
Um homem entra num bar
A man walks into a bar
Pede um uísque e uma garrafa de Coca
orders a scotch and a bottle of coke
Mas a risada sumiu do seu coração
but the laughter is gone in his heart
Você nunca me contou o fim dessa piada
you never told me the end of the joke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jens Lekman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: